Periodo de publicación recogido
|
|
|
"Dame Kobold", evolución de un texto: de Calderón de la Barca a Hugo von Hofmannsthal
Gonzalo Tamames González
Revista de filología alemana, ISSN 1133-0406, Nº. 3, 1995, págs. 139-152
La didáctica en los laboratorios de idiomas analógicos
Gonzalo Tamames González
El laboratorio de idiomas y la enseñanza-aprendizaje de lenguas / coord. por Julia Sevilla Muñoz, Ana Fernández-Pampillón Cesteros, Alfredo Poves Luelmo, 2011, ISBN 978-84-9938-095-7, págs. 69-74
Gonzalo Tamames González
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, pág. 525
Gonzalo Tamames González
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 687-688
Gonzalo Tamames González
Diccionario histórico de la traducción en España / coord. por Francisco Lafarga, Luis Pegenaute, 2009, ISBN 978-84-249-3626-6, págs. 1032-1033
Joseph von Eichendorff, traductor de los autos sacramentales de Calderón: Un caso de afinidad espiritual
Gonzalo Tamames González
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción : volumen II de las actas de los VII Encuentros Complutenses en torno a la traducción / Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), Rafael Martín-Gaitero (aut.), 1999, ISBN 84-89784-89-2, págs. 375-382
Don Pedro Calderón de la Barca y el Burgtheater vienés
Gonzalo Tamames González
Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas en España / Fernando Magallanes Latas (ed. lit.), Manuel Maldonado Alemán (ed. lit.), Asunción Sáinz Lerchundi (ed. lit.), Julio Sánchez Hernández (ed. lit.), Rafael López-Campos Bodineau (ed. lit.), Eva Parra-Membrives (ed. lit.), Víctor Manuel Borrero Zapata (ed. lit.), Juan Fadrique Fernández Martínez (ed. lit.), Silvia Herce Pagliai (ed. lit.), Juan Pablo Larreta Zulategui (ed. lit.), Miriam Palma Ceballos (ed. lit.), Kurt Rüdinger (ed. lit.), Nathalie Zimmermann (ed. lit.), 1998, ISBN 84-85101-00-6, págs. 339-346
La traducción del diminutivo en la narrativa de G. Keller: Una manera peculiar de entender la realidad
María Isabel Hernández González, Gonzalo Tamames González
La palabra vertida: investigaciones en torno a la traducción : actas de los VI Encuentros Complutenses en torno a la Traducción / Rafael Martín-Gaitero (aut.), Miguel Ángel Vega Cernuda (aut.), 1997, ISBN 84-7923-112-2, págs. 603-614
Hofmannsthal, Hugo von. Carta de Lord Chandos.
Gonzalo Tamames González
Revista de filología alemana, ISSN 1133-0406, Nº. 9, 2001, págs. 279-281
Es reseña de:
Carta de Lord Chandos y otros textos en prosa.
Hugo von Hofmannsthal
Alba Editorial, 2001
Goethe, Johann Wolfgang von. Poesía y verdad.
Gonzalo Tamames González
Revista de filología alemana, ISSN 1133-0406, Nº. 7, 1999, págs. 353-355
Es reseña de:
Poesía y Verdad
Johann Wolfgang von Goethe
1999
HUMBOLDT, Wilhelm von. Diario de viaje a España 1799-1800.
Gonzalo Tamames González
Revista de filología alemana, ISSN 1133-0406, Nº. 7, 1999, págs. 358-360
Es reseña de:
Diario de viaje a España: 1799-1800
Wilhem von Humboldt, Miguel Ángel Vega Cernuda (dir.)
Cátedra, 1998. ISBN 84-376-1671-9
Entre lo clásico y lo contemporáneo. Nuevas ediciones de teatro alemán.
María Isabel Hernández González, Gonzalo Tamames González
Revista de filología alemana, ISSN 1133-0406, Nº. 5, 1997, págs. 353-358
Es reseña de:
Entre lo clásico y lo contemporáneo. Nuevas ediciones de teatro alemán
1996
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados