Periodo de publicación recogido
|
|
|
Aspectos culturales de la traducción de eslóganes turísticos
Evaristo Martínez Belchí
Estudios filológicos alemanes: revista del Grupo de Investigación Filología Alemana, ISSN 1578-9438, Nº. 9, 2005, págs. 341-350
Recursos en línea sobre corpus y su utilidad para la traducción de unidades fraseológicas
Evaristo Martínez Belchí
Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades / coord. por Germán Conde Tarrío, Pedro Mogorrón Huerta, David Prieto García-Seco, 2015, ISBN 978-84-608-1507-5, págs. 85-96
Lost in translation: metáfora cognitiva y traducción en eslóganes turísticos
Evaristo Martínez Belchí, Rafael Rocamora Abellán
Languages for academic and professional purposes in the 21st century university framework / coord. por Alejandro Curado Fuentes, María Mercedes Rico García, Juan Antonio Garrido Ardila, Rafael Alejo González, Patricia Edwards Rokowski, 2005, ISBN 84-7723-669-0, págs. 227-236
La formación de palabras en la clase de alemán para fines específicos: un acercamiento didáctico a la wortbildung de términos turísticos alemanes
Evaristo Martínez Belchí
Las nuevas tendencias de las lenguas de especialidad en un contexto internacional y multicultural / Inmaculada Sanz Sainz (ed. lit.), Ángel Miguel Felices Lago (ed. lit.), 2004, ISBN 84-338-3240-9, págs. 747-754
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados