Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Assessing legal terminological variation in institutional translation: The case of national court names in the human rights monitoring procedures of the United Nations
Diego Guzman, Fernando Prieto Ramos
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 7, Nº. 2, 2021, págs. 224-247
De la ficha terminológica a la ficha traductológica: Hacia una lexicografía al servicio de la traducción jurídica
Fernando Prieto Ramos, Mariana Orozco Jutorán
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 61, Nº 1, 2015, págs. 110-130
Educación intercultural y enseñanza de lenguas en los nuevos países de inmigración
Fernando Prieto Ramos
Volubilis: revista de pensamiento, ISSN 1134-8445, Nº 10, 2002, págs. 35-46
La legalización del divorcio en Irlanda: un dilema nacional
Fernando Prieto Ramos
Anuario de derecho eclesiástico del Estado, ISSN 0213-8123, Nº 14, 1998, págs. 755-782
La terminología procesal en la traducción de citaciones judiciales españolas al inglés
Fernando Prieto Ramos
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 8-9, 1997-1998, págs. 115-136
Traducción institucional y (co)gestión de neologismos: entre la armonización y la congestión terminológicas
Fernando Prieto Ramos
Comunicación y transmisión del saber entre lenguas y culturas / coord. por Carsten Sinner, 2013, ISBN 9783936609523, págs. 387-400
Legal Translation: The State of Affairs
Fernando Prieto Ramos, Anabel Borja Albi
Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects / coord. por Anabel Borja Albi, Fernando Prieto Ramos, 2013, ISBN 978-3-0343-0284-5, págs. 1-6
Legal Translation at the World Trade Organization.
Fernando Prieto Ramos
Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects / coord. por Anabel Borja Albi, Fernando Prieto Ramos, 2013, ISBN 978-3-0343-0284-5, págs. 263-281
¿Qué estrategias para qué traducción jurídica?: por una metodología integral para la práctica profesional
Fernando Prieto Ramos
Translating the law: theoretical and methodological issues = Traducir el derecho : cuestiones teóricas y metodológicas / coord. por Icíar Alonso Araguás, Jesús Baigorri Jalón, Helen J. L. Campbell, 2013, ISBN 978-84-9045-036-9, págs. 87-106
Estrategias discursivas de representación de la diversidad etnocultural en Europa: una aproximación crítica y comparativa
Fernando Prieto Ramos
Nuevas tendencias en la investigación lingüística / coord. por Juan de Dios Luque Durán, Antonio Pamies Bertrán, Francisco José Manjón Pozas, 2002, ISBN 84-7933-215-8, págs. 495-504
Fernando Prieto Ramos
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 6, 2000, págs. 303-304
Es reseña de:
Comares, 1999. ISBN 84-8151-902-2
Enseñar a traducir: metodología en la formación de traductores e intérpretes
Fernando Prieto Ramos
Viceversa: revista galega de traducción, ISSN-e 1989-2853, ISSN 1135-8920, Nº. 6, 2000, págs. 305-306
Es reseña de:
Enseñar a traducir: metodología en la formación de traductores e intérpretes
Madrid : Edelsa, 1999
Media & migrants: a critical analysis of Spanish and Irish discourses on immigration
Fernando Prieto Ramos
Oxford : Lang, [2004]. ISBN 3-03910-144-7
The Court of Justice of the European Union’s case law on linguistic divergences (2007-2013): interpretation criteria and implications for the translation of EU legislation
Tesis doctoral dirigida por Fernando Prieto Ramos (codir. tes.), Antoni Milian i Massana (codir. tes.). Universitat Autònoma de Barcelona (2015).
Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects
coord. por Anabel Borja Albi, Fernando Prieto Ramos
Peter Lang, 2013. ISBN 978-3-0343-0284-5
Ha sido reseñado en:
María Angeles Orts Llopis (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 1, 2014, págs. 115-118
Legal Translation in Context, Anabel Borja Albi & Fernando Prieto Ramos (eds)
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN-e 2340-2784, ISSN 1139-7241, Nº. 29, 2015, págs. 223-226
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados