Los (tortuosos) caminos de la traducción intertemporal: Cuando el traductor se convierte en guía necesario. Introducción
págs. 1-15
La traduzione dei testi “distanti” tra Esegesi e Filologia: Tra esegesi e filologia
págs. 16-30
Fraseología y culturemas en la Traducción intertemporal: Sobre la reinterpretación de realidades extralingüísticas en clave diacrónica
págs. 31-56
Translation and Reception of Maitreya as the Future Heir of the Buddha: The Future Universal Monarch who Conquered without Conquering, and the Worship of Stupas
págs. 57-89
Trujamanas entre tiempos: análisis del método traductor de nueve obras de la literatura árabe clásica
págs. 90-127
págs. 128-157
págs. 158-177
Francesismi, giochi di parole, acrostici: Alcune sfide traduttive del Tristan di Gottfried von Strassburg
págs. 178-206
Retos en la traducción intertemporal: el caso del Detto del Gatolupesco
págs. 207-217
Mulheres, Fêmeas, Matronas e Senhoras Famosas: Designando Pessoas do Sexo Feminino em Traduções Contemporâneas do De Mulieribus Claris de Giovanni Boccaccio
págs. 218-241
Aretino a través de López Barbadillo (II): la traducción de "Il marescalco" en la España del siglo XX
págs. 242-264
Traducir al castellano la lírica italiana del Cinquecento: "Le rime" de Diego Sandoval de Castro
págs. 265-289
Las "Lettere familiari" (1580) de Veronica Franco ayer y hoy: : La traducción intertemporal de su epistolario
págs. 290-305
La sabiduría porcina: Apuntes sobre la traducción de un texto paródico de Giulio Cesare Croce
págs. 306-326
Chiara Cappuccio (res.)
Es reseña de:
Elogio del italianismo: estudios de literatura, lengua y traducción / coord. por Mirella Marotta Péramos; Salvatore Bartolotta (col.), Matteo Re (col.), Martina López (col.)
UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia, Editorial UNED, 2024. ISBN 978-84-362-7890-3
págs. 327-330
Recensione del libro: Re, Matteo (Editor); Bartolotta, Salvatore; Marotta Peramos, Mirella & Lopez, Martina (Coeditores). (2024). Horizontes literarios, lingüísticos y culturales italianos. Madrid: Editorial UNED, 352 páginas, UNED, ISBN: 978-84-362-7891-
Es reseña de:
Horizontes literarios, lingüísticos y culturales italianos / coord. por Matteo Re; Salvatore Bartolotta (col.), Mirella Marotta Péramos (col.), Martina López (col.)
UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia, Editorial UNED, 2024. ISBN 978-84-362-7910-8
págs. 331-334
Recensione del libro: Bartolotta, Salvatore (Editor); Marotta Peramos, Mirella; Re, Matteo & Lopez, Martina (Coeditores). (2024). Perspectivas literarias italianas entre intertextualidad y transtextualidad. Madrid: Editorial UNED, 368 páginas, ISBN: 978-8
Es reseña de:
Perspectivas literarias italianas entre intertextualidad y transtextualidad / coord. por Salvatore Bartolotta; Mirella Marotta Péramos (col.), Matteo Re (col.), Martina López (col.)
UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia, Editorial UNED, 2024. ISBN 978-84-362-7893-4
págs. 335-338
Recensione del libro: Lopez, Martina (editora); Bartolotta, Salvatore; Marotta Peramos, Mirella & Re, Matteo (coeditores). (2024). Italia plural. Migraciones literarias, perspectivas temporales y culturas subyacentes. Madrid: Editorial UNED, 352 pagine, I
Es reseña de:
Italia plural. Migraciones literarias, perspectivas temporales y culturas subyacentes / coord. por Martina López; Salvatore Bartolotta (col.), Mirella Marotta Péramos (col.), Matteo Re (col.)
UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia, Editorial UNED, 2024. ISBN 978-84-362-7912-2
págs. 339-342
Reseña del libro: Pound, E. (2025). El espíritu “romance”: Trad. de J. Braga Riera. Madrid: Fundación Universitaria Española, 324 pp.
Es reseña de:
Ezra Pound, Jorge Braga Riera (trad.)
Fundación Universitaria Española, 2025. El Arte de la Crítica, 8. ISBN 978-84-19672-50-6
págs. 343-347




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados