Ha sido reseñado en:
Silvia Damianova Radeva (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 9, 2022, págs. 197-200
Interpreting in legal and healthcare settings: perspectives on research and training
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 21, Nº. 2, 2022, págs. 395-399
The importance of quality interpreting in legal and healthcare settings can never be stressed enough, when any mistake no matter how small can compromise the delivery of justice or put someones health at risk. This book addresses issues arising from interpreting in legal and healthcare settings by presenting cutting-edge research findings in interpreting and interpreter education in a number of countries around the world including those which are relatively new to the field. It contains selected papers from a conference dedicated to such themes the First International Conference on Legal and Healthcare Interpreting as well as other invited papers related to the fields of legal and healthcare interpreting. This book is useful not only to scholars and educators, interpreters and translators working in legal or healthcare settings, but also to legal and healthcare professionals who work with interpreters in their day-to-day work, including judges, lawyers, police officers, doctors, midwives and nurses.
Introduction. Interpreting in legal and healthcare settings: Perspectives on research and training
págs. 1-18
Linguistic disadvantage before the law:: When non-native English-speaking witnesses waive their right to an interpreter
págs. 23-43
Tell us about that: Using audiovisual clips to allow students to practise interpreting authentic court questions
págs. 45-62
págs. 63-81
Australian court interpreters’ preparation practices: A synthesis of findings from quantitative and qualitative survey data
págs. 83-111
págs. 113-131
Legal translator and interpreter training in languages of lesser diffusion in Spain: A case study about participants’ perceptions
págs. 133-163
Organising a profession: The role of associations during the adoption of the new law for legal interpreting and translation (LIT) in Spain
págs. 165-187
Teaching police to work effectively with interpreters: Design and delivery of a training course
págs. 189-208
págs. 211-241
Communication issues during triage in a paediatric emergency department: Nurses’ perspectives
págs. 243-261
págs. 265-285
págs. 287-311
Relational, situational and discourse features of mental health interactions: Perspectives from interpreters
págs. 313-342
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados