InstitucionesIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Expresar la pasión ilícita: disfraces literarios del deseo (Inferno, V y La Celestina).
Ines Ravasini
Rivista di filologia e letterature ispaniche, ISSN 1591-2922, Nº. 21, 2018, págs. 201-221
Poesía y vida de corte: los sonetos en "El Cortesano" de Luis Milán
Ines Ravasini
Revista de Poética Medieval, ISSN-e 2660-891X, ISSN 1137-8905, Nº 28, 2014 (Ejemplar dedicado a: Poesía y corte: entre filología y pragmática), págs. 335-357
Ines Ravasini
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna, ISSN-e 2340-4841, Nº. 2, 2013 (Ejemplar dedicado a: Boccaccio a la Corona d'Aragó), págs. 170-177
Lope y la tradición piscatoria
Ines Ravasini
Anuario Lope de Vega, ISSN 1136-5773, Nº 12, 2006, págs. 211-232
La lirica piscatoria tra Italia e Spagna
Ines Ravasini
Rivista di filologia e letterature ispaniche, ISSN 1591-2922, Nº 9, 2006, págs. 65-94
Las "Stancias de Rugier nuevamente glosadas" de Alonso Núñez de Reinoso: una glosa ariostesca de origen italiano
Ines Ravasini
Rivista di filologia e letterature ispaniche, ISSN 1591-2922, Nº 6, 2003, págs. 65-86
Ines Ravasini
Bari-Santiago-Bari: Il viaggio, il pellegrinaggio, le relazioni. Atti del Convegno internazionale di studi (Bari, 21 marzo 2019) / Rosanna Bianco (ed. lit.), 2020, ISBN 978-88-95945-23-1, págs. 191-210
Ines Ravasini
Presenze di Spagna in Italia negli anni del silenzio: Atti delle giornate di studio organizzate presso l’Università degli Studi di Bari “Aldo Moro” (24 e 25 maggio 2017) / coord. por Nancy de Benedetto, Paola Laskaris, Ines Ravasini, 2018, ISBN 978-88-6760-582-8, págs. 311-346
Tradurre la comicità. Gli Entremeses di Cervantes nelle traduzioni italiane del Novecento
Ines Ravasini
Vittorio Bodini: Traduzione, ritraduzione, canone / coord. por Nancy de Benedetto, Ines Ravasini, 2015, ISBN 978-88-6760-292-6, págs. 119-154
Éfire, Filódeces e i "prodigiosos moradores del líquido elemento".: La caccia marina della "Soledad segunda"
Ines Ravasini
La Edad del Genio: España e Italia en tiempos de Góngora / coord. por Begoña Capllonch Bujosa, Sara Pezzini, Jesús Ponce Cárdenas, Giulia Poggi, 2013, ISBN 9788846738318, págs. 397-414
“Encarecer los amores”: censuras de la hipérbole sacroprofana en el "Cancionero General"
Ines Ravasini
Textos castigados: la censura literaria en el Siglo de Oro / coord. por Eugenia Fosalba Vela, 2013, ISBN 978-3-0343-1245-5, págs. 51-74
Miguel de Cervantes , El Quijote
Ines Ravasini
El canon de la literatura europea / Mariña Arbor Aldea (ed. lit.), 2012, ISBN 978-84-9887-871-4, págs. 97-115
Églogas piscatorias entre Italia y España
Ines Ravasini
Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH / coord. por Patrizia Botta, Aviva Garribba, María Luisa Cerrón Puga, Debora Vaccari, Vol. 3, 2012 (III. Siglo de Oro (prosa y poesía) / coord. por Patrizia Botta; María Luisa Cerrón Puga (ed. lit.)), ISBN 978-88-7806-195-8, págs. 330-337
Amore spodestato: stilizzazione e crisi dell'amor cortese nella "quexa" del comendador Escrivá
Ines Ravasini
Ogni onda si rinnova: studi di ispanistica offerti a Giovanni Caravaggi V.1, 2011, ISBN 978-88-7164-303-8, págs. 213-230
Crónica social y proyecto político en El Cortesano de Luis Milán
Ines Ravasini
Literatura, sociedad y política en el Siglo de Oro: Barcelona - Gerona, 21-24 de octubre de 2009 / Eugenia Fosalba Vela (ed. lit.), Carlos Vaíllo (ed. lit.), 2010, ISBN 978-84-490-2649-2, págs. 69-92
Tebas en Sevilla: le Baccanti di Euripide nell'interpretazione di Salvador Távora
Ines Ravasini
La memoria e l'invenzione: Presenza dei classici nella letteratura spagnola del Novecento : atti del Congresso Internazionale : Salerno, 6-7 aprile 2006 / coord. por Maria D'Agostino, Alfonsina de Benedetto, Carla Perugini, 2008, ISBN 978-88-498-2074-4, págs. 105-122
Experimentos estructurales en algunos poemas de Cartagena: contribución para el estudio del género lírico de la glosa
Ines Ravasini
I Canzonieri di Lucrezia: atti del convegno internazionale sulle raccolte poetiche iberiche dei secoli XV-XVII, Ferrara 7-9 ottobre 2002 / Andrea Baldissera (ed. lit.), Giuseppe Mazzocchi (ed. lit.), 2005, ISBN 88-8098-219-9, págs. 263-279
Las Stancias de Rugier nuevamente glosadas de Alonso Núñez de Reinoso: glosas ariostescas entre Italia y España
Ines Ravasini
Memoria de la palabra: actas del VI Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro. Burgos-La Rioja 15-19 de julio 2002 / Francisco Domínguez Matito (ed. lit.), María Luisa Lobato López (ed. lit.), Vol. 2, 2004, ISBN 84-8489-133-X, págs. 1495-1505
La «Quexa ante el Dios de Amor» del «comendador» Escrivá: un tribunale d'amore nella lirica spagnola di fine Quattrocento
Ines Ravasini
Atti del XX Convegno [Associazione Ispanisti Italiani] / coord. por Domenico Antonio Cusato, Loretta Frattale, Vol. 1, 2002 (La penna di venere :escritture dell'ammore nelle culture iberiche), ISBN 88-86897-06-5, págs. 255-264
Esperimenti lirici tra traduzione e imitazione. Francisco de Medina traduce Sannazaro
Ines Ravasini
Essays on Medieval Translation in the Iberian Peninsula / Roxana Recio (ed. lit.), Tomàs Martínez Romero (ed. lit.), 2001, ISBN 84-8021-365-5, págs. 269-290
Estoria muy verdadera de dos amantes, Euríalo franco y Lucrecia senesa: Eneas Silvio Piccolomini
Ines Ravasini (ed. lit.)
Tratados de amor en el entorno de Celestina: (siglos XV-XVI) / coord. por Pedro Manuel Cátedra García, 2001, ISBN 8495486113, págs. 161-218
Pervivencia lírica, intertextualidad y función dramática en el teatro del Siglo de Oro
Ines Ravasini
Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), (Alcalá de Henares, 22-27 de julio de 1996) / María Cruz García de Enterría (ed. lit.), Alicia Cordón Mesa (ed. lit.), Vol. 2, 1998, ISBN 84-8138-267-1, págs. 1295-1304
Intertestualitá e interpretazione nel genere lirico della "glosa"
Emma Scoles, Ines Ravasini
Nunca fue pena mayor : (estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton) / coord. por Victoriano Roncero López, Ana Menéndez Collera, 1996, ISBN 84-89492-29-8, págs. 615-632
John Owen y Francisco de la Torre y Sevil: de la traducción a la imitación
Ines Ravasini
Studia aurea: actas del III Congreso de la AISO (Toulouse, 1993) / coord. por Ignacio Arellano Ayuso, Carmen Pinillos Salvador, Marc Vitse, Frédéric Serralta, Vol. 1, 1996 (Plenarias ; General ; Poesía), ISBN 84-921581-1-5, págs. 457-466
Náuticas venatorias maravillas: percorsi piscatori nella letteratura spagnola del Siglo de Oro
Ines Ravasini
Como ; : Ibis, 2011. ISBN 978-88-7164-385-4
Presenze di Spagna in Italia negli anni del silenzio: Atti delle giornate di studio organizzate presso l’Università degli Studi di Bari “Aldo Moro” (24 e 25 maggio 2017)
coord. por Nancy de Benedetto, Paola Laskaris, Ines Ravasini
Pensa Multimedia Editores, 2018. ISBN 978-88-6760-582-8
Vittorio Bodini: Traduzione, ritraduzione, canone
coord. por Nancy de Benedetto, Ines Ravasini
Pensa Multimedia Editores, 2015. ISBN 978-88-6760-292-6
Ha sido reseñado en:
Rivista di filologia e letterature ispaniche, ISSN 1591-2922, Nº. 19, 2016, págs. 383-388
"Vittorio Bodini. Traduzione, ritraduzione, canone", a cura di Nancy De Benedetto, Ines Ravasini
Carla Perugini (res.)
Orillas: rivista d'ispanistica, ISSN-e 2280-4390, Nº. 5, 2016
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados