Área de conocimientoPáginas webIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
“I’m really not assessing the language”: EMI lecturers’ perceptions of their implicit and explicit assessment of students’ language production
María Dolores Rodríguez Melchor, Andrew Samuel Walsh
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN-e 2340-2784, ISSN 1139-7241, Nº. 44, 2022, págs. 345-368
Andrew Samuel Walsh
Bulletin of Hispanic studies ( Liverpool. 2002 ), ISSN 1475-3839, ISSN-e 1478-3398, Vol. 98, Nº. 7, 2021, págs. 661-677
Andrew Samuel Walsh
Bulletin of Spanish Studies, ISSN-e 1478-3428, ISSN 1475-3820, Vol. 96, Nº 4, 2019, págs. 718-719
Essentially translatable poetry – the case of Lorca’s Poet in New York
Andrew Samuel Walsh
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 24, Nº. 3, 2018, págs. 263-274
Gerald Brenan: Hispanophile or Hispanophobe? A Critical Re-reading of The Face of Spain
Andrew Samuel Walsh
Bulletin of Spanish Studies, ISSN-e 1478-3428, ISSN 1475-3820, Vol. 93, Nº 5, 2016, págs. 807-821
La belleza actual de "Celestina": la adaptación de Luis García Montero
Andrew Samuel Walsh
Celestinesca, ISSN-e 2695-7183, ISSN 0147-3085, Vol. 24, Nº 1-2, 2000, págs. 171-180
Retranslation and Reception: a Theoretical Overview
Susanne M. Cadera, Andrew Samuel Walsh
Retranslation and reception: studies in a European context / coord. por Susanne M. Cadera, Andrew Samuel Walsh, 2022, ISBN 9789004517875, págs. 1-20
Translation and Self-Censorship in Gerald Brenan’s "The Face of Spain"
Andrew Samuel Walsh
Retranslation and reception: studies in a European context / coord. por Susanne M. Cadera, Andrew Samuel Walsh, 2022, ISBN 9789004517875, págs. 111-132
Translation, revision or writing?: Young scientific researchers' attitudes towards the languages of academic publication
Andrew Samuel Walsh
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación / coord. por Ingrid Cobos López, 2019, ISBN 9788417508739, págs. 323-334
Andrew Samuel Walsh
Estudios sobre traducción e interpretación: especialización, didáctica y nuevas líneas de investigación / Ingrid Cobos López (ed. lit.), 2019, ISBN 978-84-17508-26-5, págs. 323-334
Empathy and Engagement in Translation: Langston Hughes’s Versions of Lorca’s Gypsy Ballads
Andrew Samuel Walsh
New Approaches to Translation, Conflict and Memory: narratives of the Spanish Civil War and the Dictatorship / coord. por Lucía Pintado Gutiérrez, Alicia Castillo Villanueva, 2019, ISBN 978-3-030-00697-6, págs. 45-63
Lorca's Poet in New York as a paradigm of poetic retranslation
Andrew Samuel Walsh
Literary retranslation in context / Susanne M. Cadera (ed. lit.), Andrew Samuel Walsh (ed. lit.), 2017, ISBN 9783034319966, págs. 21-52
Traducir a Lorca: sobre la traducibilidad en "Poeta en Nueva York"
Andrew Samuel Walsh
Desde el Sur: el discurso sobre Europa : Actas del X Simposio Internacional de la Asociación Andaluza de Semiótica / Francisco Linares Alés (ed. lit.), María del Carmen Ávila Martín (ed. lit.), 2007, págs. 433-439
Andrew Samuel Walsh
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005) / coord. por María Luisa Romana García, 2005, ISBN 978-84-8468-151-9, págs. 1071-1085
A little knowledge is a dangerous thing...
Andrew Samuel Walsh
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003 / Ricardo Muñoz Martín (ed. lit.), Vol. 2, 2003 (Volumen 2), ISBN 8493336009, págs. 403-407
Andrew Samuel Walsh
Bulletin of Spanish Studies, ISSN-e 1478-3428, ISSN 1475-3820, Vol. 95, Nº 6, 2018, págs. 736-737
Es reseña de:
Ramiro de Maeztu and England: imaginaries, realities and repercussions of a cultural encounter
Boydell & Brewer Ltd, 2016. ISBN 978-1-85566-312-1
Literary retranslation in context
Susanne M. Cadera (ed. lit.), Andrew Samuel Walsh (ed. lit.)
Peter Lang USA, 2017. ISBN 9783034319966
False friends and semantic shifts
Andrew Samuel Walsh
Granada : Editorial Universidad de Granada, [2005]. ISBN 84-338-3679-X
Jaime Gil de Biedma y la tradición angloamericana
Andrew Samuel Walsh
Universidad de Granada, 2004. ISBN 84-338-3166-6
Las huellas de T.S. Eliot en la obra de Jaime Gil de Biedma
Andrew Samuel Walsh
Universidad de Granada, 2003. ISBN 84-338-2931-9
Las huellas de T. S. Eliot en la obra de Jaime Gil de Biedma
Andrew Samuel Walsh
Tesis doctoral dirigida por Antonio Chicharro Chamorro (dir. tes.). Universidad de Granada (2002).
Retranslation and reception: studies in a European context
coord. por Susanne M. Cadera, Andrew Samuel Walsh
Brill, 2022. ISBN 9789004517875
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados