págs. 13-18
págs. 21-32
Una traducción polémica: León Felipe ante la obra de Whitman y Shakespeare
págs. 33-70
págs. 71-94
págs. 95-114
La percepción de N. V. Gógol en España: la "segunda vida" de sus obras en las traducciones al español
págs. 115-128
págs. 129-145
págs. 147-159
págs. 161-179
págs. 181-206
Virgilio Moya, La traducción de los nombres propios, Madrid, Cátedra, 2000, 223 pp.
Es reseña de:
La traducción de los nombres propios
Virgilio Moya
Madrid : Cátedra, 2000. ISBN 84-376-1871-1
págs. 209-211
Es reseña de:
Recursos documentales para el estudio de la traducción
Universidad de Málaga (UMA), 2000. ISBN 84-7496-785-6
págs. 213-216
Jennifer Pearson, Terms in Context, Amsterdam, John Benjamins, 1998, 200 pp.
Es reseña de:
Terms in Context
Jennifer Pearson
Amsterdam : John Benjamins, 1998
págs. 217-223
Miguel Ángel Garrido; Antonio Garrido y Ángel García Galiano (cols.). "Nueva introducción a la Teoría de la Literatura": Madrid: Editorial Síntesis, 2000, pp. 366
Deborah Anne Dietrick (res.)
Es reseña de:
Nueva introducción a la teoría de la literatura
Miguel Ángel Garrido Gallardo, Antonio Garrido Moraga, Ángel García Galiano
Síntesis, 2000. ISBN 84-7738-776-1
págs. 225-229
Es reseña de:
Ernst Kris, Otto Kurz
Ediciones Cátedra (5 ed.) . ISBN 978-84-376-2392-4
págs. 231-236
Es reseña de:
Análisis de errores e interlingua de brasileños aprendices de español y de españoles aprendices de portugués
A.B. de A Barbieri Durão,
Londrina : Universidade Estadual de Londrina, 1999
págs. 237-239
Es reseña de:
La historia, la traducción y el control del pasado
Universidad Pontificia Comillas, 2001. Estudios, 82. ISBN 84-8468-011-8
págs. 241-243
Catalina Soto de Prado y Otero
Es reseña de:
El traductor y el texto: curso básico de traducción general (alemán-español)
Ariel España, 2001. ISBN 84-344-8118-9
págs. 245-247
págs. 251-257
Günter KUNERT, Algunos ejemplos de su producción lírica entre 1955 y 1970
María Teresa Sánchez Nieto (trad.)
págs. 259-266
págs. 267-273
Incendiario by Vernon Scannell:: An Imaginary Example of a Functional Annotated Verse Translation
págs. 277-289
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados