págs. 11-25
págs. 27-43
págs. 45-61
Actos de habla y desarrollo social de la cognición en la adquisición del lenguaje del niño invidente
págs. 63-84
págs. 85-110
págs. 111-131
págs. 133-142
págs. 143-162
págs. 163-176
En torno a una pedagogía centrada en el estudiante: el método “aprendizaje a través de problemas” aplicado a la terminología
págs. 177-193
El estudio de rasgos semánticos en cuasisinónimos y términos relacionados: un modo de crear conciencia léxico-semántica en una segunda lengua
págs. 195-210
Análisis del error en la traducción automática: algunos ejemplos de las formas -ing del inglés al español
págs. 211-229
págs. 231-240
págs. 241-256
págs. 259-264
págs. 265-269
págs. 271-287
págs. 289-296
Los sistemas prosódicos del español culto de Santiago de Chile: rimera aproximación a una descripción lingüística holística (formulación de un proyecto de investigación)
Miriam Elizabeth Cid Uribe, Héctor Ortiz Lira, H. Pons Galea, José Luis Samaniego Aldazábal
págs. 297-303
Traducción automática y traducción mixta: resultados de un estudio comparativo
págs. 305-314
págs. 315-324
págs. 325-327
Antonio Arbea (res.)
Es reseña de:
A glossary of later latin to 600 A.D.
Alexander Souter
Oxford : At the Clarendon Press, 1997
págs. 331-336
Benedicto Chuaqui Jahiatt: Griego para medicina. Primer libro (Santiago de Chile: Ed. Facultad de Filosofía, Pontificia Universidad Católica de Chile, Colección “Textos de Estudio”, 1994; 66 págs.
Antonio Arbea (res.)
Es reseña de:
Griego para medicina. Primer libro
Benedicto Chuaqui Jahiatt
Santiago de Chile : Facultad de Filosofía, Pontificia Universidad Católica de Chile, 1994
págs. 337-340
págs. 343-348
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados