Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El corpus COVALT: un observatori de fraseologia traduïda

Imagen de portada del libro El corpus COVALT

Información General

Reseñas

Resumen

  • Aquest llibre representa una síntesi d'una de les línies de treball que el grup de recerca COVALT ha desenvolupat sobre unitats fraseològiques. El grup COVALT treballa, en essència, en la compilació, tractament i anàlisi del corpus del mateix nom (Corpus Valencià de Literatura Traduïda) des de l'any 2001.

    En aquesta obra trobareu un repàs a la trajectòria dels estudis de traducció basats en corpus, una descripció sobre el funcionament de l'eina AlfraCOVALT per a l'alineament i extracció automàtica de concordances bilingües en brut, la creació d'un observatori sobre literatura traduïda des d'una perspectiva sociològica, una proposta teòrica per a l'anàlisi traductològica dels fraseologismes i els resultats que es desprenen dels estudis elaborats amb els subcorpus en francès, anglès i alemany al català del corpus compilat per COVALT.

    Amb contribucions de Llum Bracho Lapiedra, Josep R. Guzman, Heike van Lawick, Josep Marco, Ulrike Oster i Joan Verdegal.

Otros catálogos

  • Citas a capítulos: 14 Citas

Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno