Con la aparición del lenguaje se manifiesta la consciencia de ese estar juntos. Hace más de 5.000 años los pueblos indoeuropeos llamaron «ko» a ese vivir juntos. «Ko» nos hizo posibles y es el inicio de muchas de las palabras que describen actividades vinculadas a nuestra supervivencia: colaborar, conocer (Tolosa, 2012: 1) El verbo "comunicar" procede del latín communicare (compartir información), y este a su vez de communis (común, mutuo). Los diccionarios de uso de la lengua española de María Moliner (1991) y Seco, Andrés & Ramos (1999) coinciden en ofrecer como primera acepción del término hacer saber [algo a alguien], esto es, poner en común con otro una información. Sin embargo, a esta siguen otras muchas acepciones y propuestas de sinónimos entre los que encontramos verbos tan dispares como avisar, exponer, inculcar, insinuar, proclamar, hacer partícipe, dar publicidad, radiar, revelar o transmitir. Tal variedad de sinónimos nos da una idea de las dificultades de determinar los límites de la Comunicación en tanto que disciplina científica.
En efecto, la multiplicidad de visiones sobre la Comunicación, incluso entre sus propios investigadores, no facilita la tarea de delimitar con claridad su objeto específico. Algunos autores proponen que la comunicación tiene como objeto científico específico toda acción significativa que tenga como finalidad que otro comprenda lo que significa esa acción y que sea efectivamente comprendida (Martín Algarra, 2003). Desde una perspectiva más amplia, sin embargo, Comunicación puede dar cabida a objetos científicos más diversos.
Comunicar(se) en el siglo XXI: ¿Qué ha cambiado? ¿Qué sigue igual?
págs. 1-12
Medios alternativos como respuesta al proceso de homogeneización informativa: La prensa gallega
págs. 13-30
Specialised Communication in English and Spanish: A Corpus-Based Study on Paul Krugman’s Press Articles
págs. 31-48
El humor gráfico en la prensa: de la opinión desdibujada a la opinión desubicada
págs. 49-68
págs. 69-86
Children’s Programming on Spanish Regional Channels: The Case of the Galician Television (TVG)
págs. 87-102
págs. 103-122
Analysis of Technical and Stylistic Aspects of Creative Subtitling and their Application to Audiovisual.: Products for Deaf and Hard of Hearing Children : Towards an Improvement in Communicative Success.
págs. 123-142
Comunicación, accesibilidad, nuevas tecnologías y ocio: el «teatro accesible» (en minúsculas y en mayúsculas)
págs. 143-170
págs. 171-188
Estrategias publicitarias innovadoras en la economía del conocimiento: el papel del espíritu emprendedor corporativo
págs. 189-202
El Derecho en tanto cultura, la cultura del Derecho: nuevos campos de comunicación y mediación en ámbitos histórico-sistémicos altamente diferenciados.
págs. 203-224
págs. 225-244
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados