Ha sido reseñado en:
Miguel Ibáñez Rodríguez (ed.), Enotradulengua. Vino, lengua y traducción
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 23, 2021, págs. 593-596
Ibáñez Rodríguez, Miguel (2020). Enotradulengua. Vino, lengua y traducción. Berlín: Peter Lang
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, ISSN 1130-5509, Nº. 33, 2022, págs. 288-290
págs. 15-28
págs. 29-36
págs. 37-60
El libro segundo de la "Obra de agricultura de 1513 de Gabriel Alonso de Herrera: en los orígenes del español del vino
págs. 61-81
De botas, toneles y candiotas: léxico del vino del siglo XVII
págs. 83-108
págs. 109-123
págs. 125-150
Los nombres de los vinos españoles en la literatura inglesa: una panorámica desde Chaucer (s. XIV) y Shakespeare (s. XVI) hasta los victorianos Dickens y Thackeray (s. XIX)
págs. 151-168
págs. 169-200
págs. 201-220
págs. 221-248
págs. 249-261
La etiqueta del vino alemán: jardín y jungla de acceso a la información
págs. 263-279
págs. 281-304
págs. 305-321
págs. 323-339
págs. 341-362
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados