Estado actual del Nuevo Tesoro Lexicográfico del Español (s. XIV-1726): repertorios anteriores a 1600
págs. 19-38
Relevance in Dictionary-Making: Sense Indicators in the Bilingual Entry
págs. 39-52
págs. 53-80
págs. 81-88
págs. 89-102
La lexicografía institucional: el cas del catalá
págs. 103-124
La lexicografía en los planes de estudio de las universidades españolas
Ignacio Ahumada Lara, Carmen Cazorla Vivas, Narciso Miguel Contreras Izquierdo, María Angeles García Aranda, María Angeles Moreno
págs. 125-148
págs. 149-162
El tratamiento de las voces especializadas en los diccionarios generales del gallego
Pilar Alvariño Alvariño, María Belén Souto García, María Montserrat Muriano Rodríguez, María Vallejo González
págs. 163-180
págs. 181-198
págs. 199-216
Las variantes morfológicas en los procesos enológicos del s. XIX: de los textos al diccionario
págs. 217-228
Verbos de movimiento en los diccionarios monolingües del español
Montserrat Batllori Dillet, Beatriz Blecua Falgueras, María Elena Castillo Herrero, Isabel Pujol Payet
págs. 229-240
págs. 241-250
Descripción y análisis crítico de las entradas verbales en el Diccionario del Español Actual
Cristina Blanco Canosa, Fernando Castro Paredes, Eva-María Muñiz Álvarez, Marta Rebolledo Lemus
págs. 251-262
Diccionario y ortografía: la información ortográfica en la 22ª edición del DRAE
Cristina Buenafuentes de la Mata, Carlos Eliseo Sánchez Lancis
págs. 263-276
págs. 277-286
La lexicografia y la identificació automatizada de neologia léxica
María Teresa Cabré, Ona Domènech, Rosa Estopà, Judit Freixa Aymerich, Elisabet Solé
págs. 287-294
Análisis y propuesta de revisión de los lemas con contenido racista y sexitas del DRAE
María Ángeles Calero Fernández, Esther Forgas Berdet, Eulàlia Lledó Cunill
págs. 295-308
El elemento gallego en el DRAE: de 1992 a 2001
págs. 309-322
La etimología y los diccionarios etimológicos
Gloria Clavería Nadal, Marta Prat Sabater, Joan Torruella Casañas
págs. 323-336
págs. 337-352
págs. 353-364
págs. 365-374
Contrastive historical onomasiology at work: The GermaLex Project
págs. 375-384
págs. 385-394
Propuesta de un corpus bilingüe sobre la cata: confección de esntradas léxicas
págs. 395-402
págs. 403-410
págs. 411-420
págs. 421-426
págs. 427-450
El diccionario electrónico: palabras que son oraciones (de los aplausos a los abucheos)
págs. 451-460
págs. 461-478
págs. 479-492
págs. 493-502
Léxico especializado y lexicografía del Renacimiento
María Jesús Mancho Duque, Guillermo Herráez Cubino, María Teresa Cantillo Nieves, José Ramón Carriazo Ruiz
págs. 503-546
págs. 547-558
Josep Martines Peres, Héctor Gonzàlvez Escolano, M. Isabel Guardiola i Savall, Sandra Montserrat Buendia
págs. 559-570
El Vocabulario (1620) de Lorenzo Franciosini: realización de su macroestructura
págs. 571-580
págs. 581-590
págs. 591-604
Los primeros diccionarios de electricidad en español: el Diccionario de electricidad y magnetismo (1893) de Lefevre y el Diccionario práctico de electricidad (1898) de O'Conor Sloane
págs. 605-618
págs. 619-640
págs. 641-648
págs. 649-660
págs. 661-670
Bases metodológicas del Diccionario escolar de Salamanca
Hermógenes Perdiguero Villarreal, Trinidad Sánchez Muñoz, Atilano Lucas
págs. 671-680
La inscripción de los sesgos socio-cognitivos en la lengua
Pierre-Yves Raccah, Vicent Salvador i Liern, Ignasi Navarro Ferrando, María Luisa Villanueva Alfonso, Lorenza Berlanga de Jesús, Marta Tordesillas
págs. 681-722
Los diccionarios de argot español: sus escollos y resoluciones
págs. 723-740
págs. 741-754
Unidades fraseológicas: análisis cualitativo y cuantitativo de los equivalentes de traducción en el diccionario bilingüe
págs. 755-766
págs. 767-778
págs. 779-788
págs. 789-800
págs. 801-814
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados