Periodo de publicación recogido
|
|
|
¿Es el discurso académico preciso cuando se apoya en la traducción automática?
Rocío Caro Quintana, Lucía Bellés Calvera
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, ISSN 1135-416X, Nº 27, 2022 (Ejemplar dedicado a: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías), págs. 171-201
Semantic textual similarity based on deep learning: Can it improve matching and retrieval for Translation Memory tools?
Tharindu Ranasinghe, Ruslan Mitkov, Constantin Orasan, Rocío Caro Quintana
Corpora in Translation and Contrastive Research in the Digital Age: Recent advances and explorations / Julia Lavid López (ed. lit.), Carmen Maíz Arévalo (ed. lit.), Juan Rafael Zamorano Mansilla (ed. lit.), 2021, ISBN 978-90-272-0918-4, págs. 101-124
Translation Quality Assessment: From Principles to Practice
Rocío Caro Quintana
Language Value, ISSN-e 1989-7103, Vol. 13, Vol. 1, 2020, págs. 110-115
Es reseña de:
Translation Quality Assessment: From Principles to Practice / Joss Moorkens (ed. lit.), Sheila Castilho (ed. lit.), Federico Gaspari (ed. lit.), Stephen Doherty (ed. lit.)
Springer Suiza, 2018. Machine Translation: Technologies and Applications. ISBN 978-3-030-08206-2
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados