InstitucionesÁrea de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Translating the classics and the agency of the translator
Peter Bush
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 21, 2017, págs. 14-18
Mesa redonda. La formación de traductores literarios
Peter Bush, Adan Kovacsics, Olivia de Miguel Crespo
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, ISSN 1135-7037, Nº. 44, 2013, págs. 181-194
La centralidad de la cultura del traductor: la Celestina de Fernando de Rojas y la creación del estilo en traducción
Peter Bush
1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció, ISSN-e 1988-2963, Nº. 4, 2010
Entrevista (mínima): Peter Bush
Jorge Carrión (entrev.), Peter Bush (entrevistado)
Quimera: Revista de literatura, ISSN 0211-3325, Nº 313, 2009, págs. 8-9
Peter Bush
In other words: the journal for literary translators, ISSN 1361-911X, Nº 26, 2005, pág. 6
The act of translation: the case of Juan Goytisolo's A Cock-Eyed Comedy
Peter Bush
Quaderns: Revista de traducció, ISSN 1138-5790, Nº 10, 2003, págs. 121-134
Peter Bush
Times literary supplement, TLS, ISSN 0307-661X, Nº 5180, 2002, pág. 11
The Politics of a Literary Translator¿s Interventions: the Case of Strawberry and Chocolate
Peter Bush
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº 195, 2002, págs. 53-68
Towards a European Policy on Literary Translation
Peter Bush
In other words: the journal for literary translators, ISSN 1361-911X, Nº 17, 2001, págs. 34-39
Mesa redonda: el asociacionismo en Europa
Françoise Cartano, Peter Bergsma, Peter Bush
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, ISSN 1135-7037, Nº. 18, 2000-2001, págs. 62-71
Peter Bush
In other words: the journal for literary translators, ISSN 1361-911X, Nº 11, 1997, págs. 30-34
Traducir a Juan Goytisolo: un afán de traición y un búsqueda de libertad
Peter Bush
Turjuman: revue de traduction et d'interprétation = journal of translation studies, ISSN 1113-1292, Vol. 5, Nº 2, 1996, págs. 89-93
Peter Bush, Juan Goytisolo
Times literary supplement, TLS, ISSN 0307-661X, Nº 4723, 1993, págs. 16-17
Montes de Oca:: Galdós' Critique of 1898 quijotismo
Peter Bush
Bulletin of Hispanic studies, ISSN 0007-490X, Vol. 61, Nº. 4, 1984, págs. 472-482
The Craftsmanship and Literary Value of the Third Series of Episodios nacionales
Peter Bush
Anales galdosianos, ISSN 0569-9924, Año nº 16, 1981, págs. 33-56
Peter Bush
Monteagudo: revista de literatura española, hispanoamericana y teoría de la literatura, ISSN 0580-6712, Nº 68, 1980, págs. 5-11
Galdós and the french translation of La campaña del Maestrazgo
Peter Bush
Anales galdosianos, ISSN 0569-9924, Año nº 14, 1979, págs. 119-123
Literary translation changing boundaries
Peter Bush
Rimbaud's rainbow: Literary translation in higuer education / Peter Bush (ed. lit.), Kirsten Malmkjaer (ed. lit.), 1998, ISBN 90-272-1624-X, págs. 1-8
Strawberry flowers in realms of chocolate: the training of literary translators
Peter Bush
Lecciones de teoría y práctica de la traducción / coord. por Leandro Félix Fernández, Emilio Ortega Arjonilla, 1997, ISBN 978-84-7496-627-5, págs. 57-64
Peter Bush
The translator's dialogue / coord. por Pilar Orero Clavero, Juan Carlos Sager, 1997, ISBN 1-283-17444-8, págs. 115-126
Rimbaud's rainbow: Literary translation in higuer education
Peter Bush (ed. lit.), Kirsten Malmkjaer (ed. lit.)
Amsterdam [etc.]: John Benjamins, 1998. ISBN 90-272-1624-X
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados