Área de conocimientoPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Aldous Huxley and his censored translated works (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 19, 2009, págs. 757-772
Metodología para la narrativa de traducciones censuradas inglés-español: análisis del Corpus 0 TRACEni (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Estudios humanísticos. Filología, ISSN-e 2444-023X, ISSN 0213-1382, Nº 29, 2007, págs. 317-339
Digitalización y alineamiento del Corpus 1 TRACEni (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now / Carmen María Bretones Callejas (ed. lit.), José Francisco Fernández Sánchez (ed. lit.), José Ramón Ibáñez Ibáñez (ed. lit.), María Elena García Sánchez (ed. lit.), María Enriqueta Cortés de los Ríos (ed. lit.), María Sagrario Salaberri Ramiro (ed. lit.), María Soledad Cruz Martínez (ed. lit.), Nobel Augusto Perdu Honeyman (ed. lit.), Blasina Cantizano Márquez (ed. lit.), 2009, ISBN 978-84-692-1479-4, págs. 1839-1856
Analysis of several aspects of the textual marks made by censors on narrative texts (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
25 años de lingüística en España. Hitos y retos / coord. por Rafael Monroy Casas, Aquilino Sánchez Pérez, 2008, ISBN 978-84-8371-714-1, págs. 1085-1092
La traducción inglés-español de textos narrativos censurados (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) / coord. por Leonor Pérez Ruiz, Isabel Pizarro Sánchez, Elena González-Cascos Jiménez, 2008, ISBN 978-84-8448-461-5, págs. 243-256
Méodo descriptivo: análisis del guión original y su traducción de la película "The Blair Witch Project"
Marta Rioja Barrocal
La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI / coord. por Luis Pegenaute, Janet Ann DeCesaris, Mercedes Tricás Preckler, Elisenda Bernal, Vol. 1, 2008 (La traducción y su práctica), ISBN 978-84-477-1026-3, págs. 393-404
Research Design in the Study of TRACEn under Franco's Dictatorship (1962-1969): Brief Comments on Some Results from the Analysis of Corpus O
Marta Rioja Barrocal
New trends in translation and cultural identity / coord. por Micaela Muñoz, María del Carmen Buesa Gómez, María Angeles Ruiz Moneva, 2008, ISBN 978-1-84718-653-9, págs. 139-150
Translated novels into Spanish affected by external censorship from Corpus 0 TRACEni (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Proceedings of the 30th International AEDEAN Conference: [electronic resource] / María Losada Friend (ed. lit.), Pilar Ron Vaz (ed. lit.), Sonia Hernández Santano (ed. lit.), Jorge Casanova García (ed. lit.), 2007, ISBN 978-84-96826-31-1
Marta Rioja Barrocal
Traducción y manipulación: el poder de la palabra / Isidro Pliego Sánchez (dir.), 2007, ISBN 978-84-934787-2-8, págs. 287-305
Traducción inglés-español y censura de textos narrativos en la España de Franco: TRACEni (1962-1969)
Marta Rioja Barrocal
Tesis doctoral dirigida por María del Camino Gutiérrez Lanza (dir. tes.). Universidad de León (2008).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados