En esta memoria queremos presentar los resultados obtenidos en la red FraTrad 4 (2012-2013) dedicada a la elaboración de las guías docentes de las asignaturas de traducción del cuarto curso del grado en Traducción e Interpretación (área de francés). Los objetivos de esta red planteados al inicio del curso fueron los siguientes: analizar, reflexionar, intercambiar experiencias y elaborar las guías en un marco común. En esta memoria detallamos, por una parte, la metodología seguida para trabajar de manera colaborativa y consensuada y, por otra, los resultados obtenidos en cuanto a las guías docentes en particular. En definitiva, queremos rendir cuenta de nuestras actuaciones y dificultades en relación con la elaboración de los distintos apartados de las guías: objetivos y competencias, desglose de contenidos, metodología, cronograma y criterios de evaluación. Para mayor claridad y como prueba del trabajo realizado presentamos en anexo un ejemplo de guía docente.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados