págs. 23-36
Hacia una aproximación a la estructura conversacional en el aula de inglés: implicaciones metodológicas
págs. 39-46
págs. 47-52
Un caso extremo de adquisición de segundas lenguas: los pidgins: Caracterización sociolingüísica
págs. 53-62
págs. 63-74
págs. 75-84
págs. 85-90
págs. 91-98
págs. 99-104
págs. 105-112
págs. 113-122
págs. 125-132
págs. 133-140
Estrategias de aprendizaje de inglés en el contexto del aula universitaria
Patricia Bou Franch, María del Mar Martí Viaño, Barry Pennock-Speck, Antonia Sánchez Macarro
págs. 141-152
págs. 153-158
Los centros de autoaprendizaje de lenguas: un espacio para el desarrollo de la autonomía desde una perspectiva cooperativa del aprendizaje por tareas
págs. 159-170
Una cuestión de delicadeza léxica: aprendizaje/enseñanza de las colocaciones léxicas en el aula de inglés
págs. 173-178
págs. 181-186
The skill of writing at university: a personal experience
págs. 187-194
págs. 195-204
págs. 207-214
Más allá de la simple comunicación: un estudio sobre la evaluación de la personalidad de hablantes no nativos
págs. 217-224
págs. 227-236
Cloze test: modelo de examen comunicativo
págs. 237-245
págs. 245-250
págs. 253-260
Inglés económico: transferencia del español al inglés
págs. 263-270
págs. 271-276
Situación actual de las lenguas para fines específicos
Lina Sierra Ayala, Rafael Alejo González, Jordi Piqué Angordans, Inmaculada Fortanet Gómez, Guadalupe Aguado de Cea
págs. 277-282
Acronyms in computer science: a genre indicator of audience
págs. 282-290
¿Como tres gotas de agua? Las comparaciones fraseológicas en inglés, alemán y español: rasgos semánticos compartidos
págs. 293-300
págs. 301-306
Estudio contrastivo cultural del uso de los números en tres lenguas europeas: inglés, alemán y español
págs. 307-312
Entonación y ambigüedad: expresión idiomática vs. pregunta alternativa
págs. 313-320
págs. 321-326
Reflexiones en torno a las relativas en Francés: ambigüedades y contraste
págs. 327-338
págs. 339-344
págs. 347-353
La aplicación de la técnica del "caso" en el contexto del discurso de especialidad: una actividad de aprendizaje globalizadora
Josefa María Castellví, Dolors Català Guitart, María del Carmen Cuellar Serrano
págs. 353-362
Desarrollo de la autonomía de comprensión lectora en la enseñanza-aprendizaje del francés para traductores: enfoque pragmático e interactivo
págs. 363-370
págs. 371-376
COPELPMS: un nuevo enfoque metodológico para la adquisición de segundas lenguas
págs. 377-386
págs. 387-390
Reflexiones sobre las estrategias didácticas en las tareas de lectura en la enseñanza de español como L2: ¿fomentan la competencia lectora de los estudiantes?
págs. 391-404
págs. 407-414
págs. 415-420
págs. 439-446
La dramatización de textos narrativos y poéticos: propuestas metodológicas para la enseñanza/aprendizaje de la lengua y la literatura
págs. 447-452
El proceso de construcción de unidades léxicas: esfera conceptual de la "percepción auditiva"
págs. 453-460
págs. 461-470
págs. 487-494
págs. 495-502
Sílabas con cabeza compuesta incrementan la latencia de denominación vocal
Fernando Justicia Justicia, Alfonso Palma Reyes, Julio Ramón Santiago de Torres
págs. 503-514
págs. 517-522
págs. 523-530
págs. 531-538
págs. 539-546
págs. 549-554
Identidades personales e identidades culturales: construcción y reconstrucción de identidades en los contactos inter-grupos lingüísticos
págs. 555-564
La planificación lingüística en la feminización de los nombres de profesión en Francia y en Québec: dos resultados diferentes en el nivel del uso
Montserrat Planelles Iváñez, José Alberto García-Legaz Martínez
págs. 567-579
págs. 581-586
El cambio de código: contextos, tipos y funciones
págs. 587-596
En los dominios del otro: algunas consideraciones semánticas, ideológicas y literarias acerca de los relatos breves de Howard Philip Lovecraft
págs. 598-602
págs. 603-610
págs. 611-618
La tematización en los textos turísticos ingleses: análisis y posibles aplicaciones
págs. 619-628
El artículo y otros marcadores discursivos: un ejemplo práctico
págs. 629-638
págs. 639-646
Análisis del discurso: ejemplos comparados sobre textos reales
págs. 647-654
págs. 655-664
págs. 665-670
Una conversación exolingüe: el análisis de las conmutaciones
págs. 671-682
Para un análisis pragmático del lenguaje científico: un ejemplo de la economía
págs. 683-688
págs. 689-700
págs. 701-704
págs. 705-712
Importancia de la recogida de muestras representativas en la investigación lingüística de corpus: un caso práctico: análisis de los titulares del periódico "The Times" durante el periodo 1970-1990
págs. 713-718
págs. 719-726
págs. 727-734
págs. 735-744
Aproximación a la configuración linguopalatal de consonantes velares intervocálicas en castellano: propuesta de subregiones articulatorias cuánticas
págs. 745-752
págs. 753-760
Adverbs and Prepositions in the Dictionary: a user perspective approach
págs. 773-776
págs. 777-784
págs. 785-792
Los prehispanismos canarios: quinientos años después
págs. 793-800
La sufijación en "-mente": su inclusión en los diccionarios de español
págs. 801-808
Thesaurus: expresion and creation
págs. 809-816
págs. 817-824
La traducción automática: algunos problemas en la traducción inglés/español de grupos nominales, mediante el programa "Translate" v. 1.1
págs. 825-832
págs. 833-842
Polisistemas en contacto: ciertos condicionantes que afectan al trasvase de información
Cristina Tejedor Martínez, María Dolores Fernández de la Torre Madueño, María del Carmen Santamaría García, Carmen Valero Garcés
págs. 843-850
págs. 851-860
Pilar Civera García, Justine Brehm, Rosa Agost Canós, Amparo Jiménez, Amparo Hurtado, Anabel Borja Albi, Brendan de Bordons, Joan Manuel Verdegal Cerezo, Marisa Masiá, Silvia Gamero Pérez
págs. 861-870
Análisis comparativo de literatura infantil y juvenil: ¿textos originales, textos traducidos o producción bilingüe?
págs. 871-882
págs. 883-888
págs. 889-896
Estilos de enseñanza y desarrollo de un modelo semiótico de transcripción para el discurso didáctico
págs. 897-904
págs. 905-912
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados