Este volumen es fruto del trabajo investigador realizado en el marco del proyecto de investigación DITAPE, Docencia e Investigación en Traducción Automática y Posedición (GV/2021/080), financiado por la Conselleria de Educación, Universidades y Empleo de la Generalitat Valenciana.
El objetivo principal consiste en radiografiar la situación actual del sector profesional de la traducción en España en conexión con las tecnologías de la traducción y, en concreto, con la traducción automática. La obra recoge 7 contribuciones en las que se ofrece una visión de conjunto de la situación del mercado profesional actual al tiempo que se exponen los hallazgos más recientes sobre la percepción y el impacto que tiene el uso de la traducción automática y la posedición en el sector, las tendencias de futuro, así como otras cuestiones de calado relacionadas con la ética socioprofesional.
El Proyecto DITAPE: docencia e investigación en traducciónautomática y posedición
pág. 17
Panorama de la traducción automática: situación del mercado,sistemas y evaluación
pág. 43
Estado de la posedición: características fundamentales y situación del mercado en España
págs. 67-81
Entre la irrupción y la disrupción: Percepciones sobre el impacto de la traducción automática en el sector de la traducción profesional
pág. 83
El sector de la traducción en España ante la traducción automática: un análisis cuantitativo de las percepciones de traductores autónomos y agencias de traducción
pág. 119
pág. 153
pág. 169
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados