Ha sido reseñado en:
Sistemas fraseológicos en contraste: Enfoques computacionales y de corpus
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 25, 2021, págs. 585-588
Fernando Sánchez Rodas (res.)
Paremia, ISSN 1132-8940, Nº. 32, 2022, págs. 245-247
Etudes romanes de Brno, ISSN 1803-7399, Nº. 1, 2022, págs. 285-288
Ramón Martí Solano (res.), Gloria Corpas Pastor, María Rosario Bautista Zambrana, Carlos Manuel Hidalgo Ternero
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, ISSN-e 2171-6692, ISSN 0212-7636, Nº 40 (Número monográfico coordinado por Alfonso Zamorano Aguilar (Universidad de Córdoba, España)), 2023, págs. 479-482
La desautomatización fraseológica como fuente de humor: propuesta de clasificación eimplicaciones para la traducción entre italiano y español
págs. 1-16
Los fraseologismos bíblicos en español, francés e inglés: estudio contrastivo y traductológico
págs. 17-30
págs. 31-50
Lingüística de corpus aplicada a la lexicografía haitiano-español: normalización y fraseología contrastiva
págs. 51-70
El léxico en el discurso feminista y antifeminista en España y Estados Unidos: un estudio fraseológico y cognitivo sobre «feminista» y «feminazi» en Twitter
págs. 71-100
págs. 101-120
Colocaciones verbales en el turismo de aventura: estudio contrastivo inglés-español
págs. 121-142
págs. 143-162
Errores de traducción por falsas equivalencias en las comparaciones enfáticas: el corpus como herramienta
págs. 163-202
págs. 203-230
Colocaciones y locuciones en las fichas técnicas de impresoras 3D (inglés-español): un estudio basado en el corpus 3D
págs. 231-252
págs. 253-270
págs. 271-289
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados