Ha sido reseñado en:
L'ull crític, ISSN 1138-4573, Nº. 13-14, 2009, ISBN 978-84-8409-301-5, págs. 483-484
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 54, Nº. 4, 2009, págs. 890-891
Literatura de viajes y traducción
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 3, Nº. 2, 2010, págs. 388-393
"Nouveau voyage en Espagne" de Peyron y su traducción al español: análisis comparativo
págs. 5-18
págs. 19-30
La traductión en espagnol de "La Havane" de la comtesse de Merlin: une adaptation tributaire de la diplomatie
págs. 31-46
págs. 47-62
El traductor de relato de viajes: "De París a Cádiz" de Dumas
págs. 63-74
págs. 75-86
págs. 87-100
Théophile Gautier y August Jaccaci: dos versiones cercanas y distantes
págs. 101-112
La isla de los volcanes reescrita: "Lanzarote" de Michel Houellebecq
págs. 113-122
págs. 123-136
Estudio, viaje y traducción: la singularidad viajera de Antonie de Latour
págs. 137-146
págs. 147-160
págs. 161-174
La travesía marítima de Manuel Antonio: Notas sobre la traducción de "De catro a catro" realizada por Rafael Dieste
págs. 175-186
¿Qué idioma para relatar el viaje?: el ejemplo de algunos peregrinos en el siglo XVI y el uso de la autotraducción
págs. 187-200
El viaje y su narración: sobre actitudes e implicaciones del viajero-escritor
págs. 201-214
págs. 215-230
El relato del viaje por europa de Mártir, obispo armenio de Arzendjan: estudio de los paratextos de su traducción al francés por A.J. Saint-Martin
págs. 231-242
págs. 243-254
págs. 255-270
págs. 271-282
págs. 283-292
Laurence Sterne viaja por España: las traducciones de "A Sentimental Journey"
págs. 293-308
"Le Canarien": nuevas lecturas
págs. 309-318
Manuel Núñez de Arenas: traductor de Edgar Quinet
págs. 319-332
págs. 333-340
Importancia de la investigación de fuentes para la traducción de libros de viajes: a propósito de viajeros alemanes del siglo XIX en Canarias
págs. 341-354
Urgente y oportuna: la traducción de "L'âpre et splendide Espagne" de C. Mauclair en 1931
págs. 355-370
págs. 371-382
André Malraux, viajero revolucionario: la recepción y la traducción española de "L'espoir"
págs. 383-392
págs. 393-408
págs. 409-418
págs. 419-432
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados