Instituciones
Periodo de publicación recogido
|
|
|
The editor’s invisibility: Analysing editorial intervention in translation
Mario Bisiada
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 30, Nº. 2, 2018, págs. 288-309
Editing nominalisations in English−German translation:: when do editors intervene?
Mario Bisiada
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 24, Nº. 1, 2018, págs. 35-49
‘Lösen Sie Schachtelsätze möglichst auf ’: The Impact of Editorial Guidelines on Sentence Splitting in German Business Article Translations
Mario Bisiada
Applied linguistics, ISSN 0142-6001, Vol. 37, Nº 3, 2016, págs. 354-376
Mario Bisiada (res.)
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 60, Nº. 3, 2015, págs. 640-644
Es reseña de:
Translation: A Multidisciplinary Approach
Juliane House (ed. lit.)
Basingstoke : Palgrave Macmillan, 2014
Metaphorical representations of obesity in chinese media (2010-2020)
Tesis doctoral dirigida por Mario Bisiada (dir. tes.). Universitat Pompeu Fabra (2023).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados