InstitucionesIdentificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Vaya con Dios, Kemosabe: the multilingual space of westerns from 1945 to 1976
William Hanes
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 40, Nº. 2, 2020, págs. 282-321
Between empires. Language and identity in Brazilian science since the belle époque
William Hanes
Target: International journal of translation studies, ISSN 0924-1884, Vol. 31, Nº. 2, 2019 (Ejemplar dedicado a: Language, translation and empire in the Americas), págs. 248-266
Language and organizational culture in the Oswaldo Cruz institute: 1900-1930
William Hanes
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 37, Nº. 1, 2017, págs. 230-258
Entrevista com José Rodrigues Coura
William Hanes
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 36, Nº. 2, 2016 (Ejemplar dedicado a: Cadernos de Tradução v.36, n.2), págs. 330-356
Examining the impact of English on Brazilian scientific publishing: An initial exploration
William Hanes
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 6, Nº. 1, 2013 (Ejemplar dedicado a: El papel del traductor y del intérprete en la historia iberoamericana general y cultural), págs. 235-251
Authorship under the microscope: interdisciplinary consensus on translational authorship in light of the multiple authorship trend
William Hanes
Universe-cities as problematic global villages: continuities and shifts in our academic worlds / coord. por José Lambert, Catalina Iliescu Gheorghiu, 2014, ISBN 978-85-8388-012-7, págs. 237-256
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados