págs. 163-168
págs. 169-188
págs. 189-206
págs. 207-227
págs. 228-247
págs. 248-266
Es reseña de:
(Neu-)Kompositionen. Aspekte transkultureller Translationswissenschaft
Julia Richter, Cornelia Zwischenberger, Stefanie Kremmel, Karlheinz Spitzl
Frank & Timme, 2016
págs. 267-272
Vorya Dastyar. Dictionary of Metaphors in Translation and Interpreting Studies
Mark Shuttleworth
Es reseña de:
Dictionary of Metaphors in Translation and Interpreting Studies
Vorya Dastyar
John Benjamins, 2019
págs. 273-276
Séverine Hubscher-Davidson. Translation and Emotion: A Psychological Perspective
Es reseña de:
Translation and Emotion A Psychological Perspective
Séverine Hubscher-Davidson
Routledge, 2018
págs. 277-282
Douglas Robinson. Semiotranslating Peirce
Es reseña de:
Semiotranslating Peirce
Douglas Robinson
Univ of Tart, 2016
págs. 283-287
Es reseña de:
Translation in Transition Between cognition, computing and technology
Arnt Lykke Jakobsen, Bartolomé Mesa-Lao
john Benjamins, 2017
págs. 288-293
David Orrego-Carmona and Yvonne Lee, eds. Non-Professional Subtitling
Es reseña de:
Non-Professional Subtitling
David Orrego Carmona, Yvonne Lee
Cambridge Scholars Publishing, 2017
págs. 294-298
Kirsten Malmkjær, Adriana Şerban, and Fransiska Louwagie, eds. Key Cultural Texts in Translation
Es reseña de:
Key Cultural Texts in Translation
Kirsten Malmkjaer, Adriana Şerban, Fransiska Louwagie,
John Benjamins, 2018
págs. 299-303




© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados