InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Łucja Biel, Dariusz Koźbiał
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 10, 2020 (Ejemplar dedicado a: Monografía: Los enfoques emergentes en jurilingüística: textos, métodos y desarrollo profesional en traducción jurídica), págs. 69-90
Łucja Biel, Agnieszka Doczekalska
Terminology: international journal of theoretical and applied issues in specialized communication, ISSN 0929-9971, Vol. 26, Nº. 2, 2020, págs. 184-212
La recerca en traducció jurídica: un marc que combina diverses perspectives i metodologies per a la traducció jurídica
Łucja Biel
Revista de llengua i dret, ISSN-e 2013-1453, ISSN 0212-5056, Nº. 68, 2017 (Ejemplar dedicado a: De la traducció a la jurilingüística), págs. 76-88
Enhancing the communicative dimension of legal translation:: comparable corpora in the research-informed classroom
Łucja Biel
The Interpreter and translator trainer, ISSN 1750-399X, Vol. 11, Nº. 4, 2017, págs. 316-336
Phraseological profiles of legislative genres: complex prepositions as a special case of leal phrasemes in EU law and national law
Łucja Biel
Fachsprache: Journal of Professional and Scientific, ISSN 1017-3285, Vol. 37, Nº. 3-4, 2015, págs. 139-160
The textual fit of translated EU law: a corpus-based study of deontic modality
Łucja Biel
The Translator: studies in intercultural communication, ISSN 1355-6509, Vol. 20, Nº. 3, 2014 (Ejemplar dedicado a: Law in Translation ), págs. 332-355
Research models and methods in legal translation
Łucja Biel, Jan Engberg
Linguistica Antverpiensia, ISSN-e 2295-5739, ISSN 0304-2294, Nº. 12, 2013, págs. 1-11
Professional Realism in the Legal Translation Classroom: Translation Competence and Translator Competence
Łucja Biel
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 56, Nº. 1, 2011, págs. 162-178
EU Legal Culture and Translation in the Era of Globalisation: The Hybridisation of EU Terminology on the Example of Competition Law
Łucja Biel, Vilelmini Sosoni
Legal Linguistics Beyond Borders: Language and Law in a World of Media, Globalisation and Social Conflicts.: Relaunching the International Language and Law Association (ILLA). / coord. por Vogel Friedemann, 2019, ISBN 978-3-428-15423-4, págs. 207-228
Collocations of Terms in EU Competition Law: a Corpus Analysis of EU English Collocations
Łucja Biel, Agnieszka Biernacka, Anna Jopek Bosiacka
Language and Law: the Role of Language and Translation in EU Competition Law / Silvia Marino (ed. lit.), Łucja Biel (ed. lit.), Martina Bajčić (ed. lit.), Vilelmini Sosoni (ed. lit.), 2018, ISBN 978-3-319-90905-9, págs. 249-274
The Glossary of EU English Competition Collocations and Terms
Łucja Biel, Agnieszka Biernacka, Anna Jopek Bosiacka
Language and Law: the Role of Language and Translation in EU Competition Law / Silvia Marino (ed. lit.), Łucja Biel (ed. lit.), Martina Bajčić (ed. lit.), Vilelmini Sosoni (ed. lit.), 2018, ISBN 978-3-319-90905-9, págs. 275-324
Institutional translator training
Tomasz Swoboda (ed. lit.), Łucja Biel (ed. lit.), Vilelmini Sosoni (ed. lit.)
Routledge USA, 2023. ISBN 9781032125756
Ha sido reseñado en:
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 27, 2023, págs. 311-313
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 23, Nº. 1, 2024, págs. 357-362
Language and Law: the Role of Language and Translation in EU Competition Law
Silvia Marino (ed. lit.), Łucja Biel (ed. lit.), Martina Bajčić (ed. lit.), Vilelmini Sosoni (ed. lit.)
Springer Suiza, 2018. ISBN 978-3-319-90905-9
Tesis doctoral dirigida por Łucja Biel (dir. tes.), Catalina Fuentes Rodríguez (dir. tes.), Marina González Sanz (dir. tes.). Universidad de Sevilla (2024).
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados