Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Validación y Confiabilidad de la versión francesa de la escala de ansiedad lingüística "Foreign Language Classroom Anxiety Scale" y aplicado a estudiantes franceses: Revisión del análisis de Horwitz y Cope, Aida y Pérez y Martínez.

    1. [1] Universidad de Zaragoza

      Universidad de Zaragoza

      Zaragoza, España

  • Localización: Thélème: Revista complutense de estudios franceses, ISSN-e 1989-8193, ISSN 1139-9368, Vol. 34, Nº Extra 1, 2019 (Ejemplar dedicado a: Special issue: Tribute to Olivier Soutet: on cencession), págs. 207-225
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Validation et fiabilité de la version française du questionnaire d’anxiété langagière "Foreign Language Classroom Anxiety Scale" et son application à des étudiants français: révision de l’analyse de Horwitz, Howitz et Cope, Aida et Pérez y Martínez
    • Validation and Reliability of the French version of the linguistic anxiety scale "Foreign Language Classroom Anxiety Scale" and its application to French students: review of the analysis of Horwitz, Howitz and Cope, Aida and Pérez y Martínez
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La ansiedad ante el aprendizaje de las lenguas extranjeras es una de las variables más influyentes en el aprendizaje de idiomas extranjeros.  Horwitz y Cope (1986, 1991) desarrollaron un marco teórico alrededor del constructo específico  de ansiedad lingüística que consigue explicar el rol de esta variable dentro del proceso de enseñanza – aprendizaje de las lenguas extranjeras. Los autores elaboraron una escala estadísticamente fiable y válida para poder medir  los niveles de ansiedad lingüística. La presente investigación pretende estudiar  la validación y la confiabilidad del instrumento Foreign Language Classroom Anxiety Scale traducido al idioma francés  para su aplicación con estudiantes  franceses de secundaria  así como repetir el análisis factorial de la FLCAS realizado por Aida (1994), Pérez y Martínez (2001).   La adaptación del instrumento, se distribuye, tras el análisis con rotación Varimax, en cuatro factores que explican el 58,78% de la varianza total y un alpha de Cronbach de ,77.

    • English

      Anxiety about learning foreign languages is one of the most influential variables in the learning of foreign languages. Horwitz, Horwitz and Cope (1986) developed a theoretical framework around the specific construct of linguistic anxiety that manages to explain the role of this variable within the teaching – learning process of foreign languages. The authors developed a statistically reliable and valid scale to measure students’ linguistic anxiety levels. The Foreign Language Classroom Anxiety Scale, includes different factors and dimensions that pretend to encompass the different aspects of this specific. The present research aims to study the validation and reliability of the instrument translated into French as well as to repeat the factorial analysis of the FLCAS carried out by Aida (1994), Pérez and Martínez (2001). The adaptation of the instrument to French students is distributed, after the analysis with varimax rotation, in four factors that explain 58.78% of the variance total and an alpha of Cronbach’s 0,77.

    • français

      L’anxiété liée à l’apprentissage des langues étrangères est l’une des variables les plus influentes dans l’apprentissage des langues étrangères. Horwitz, Horwitz et Cope (1986) ont développé un cadre théorique autour de la construction spécifique de l’anxiété langagière qui parvient à expliquer le rôle de cette variable dans le processus d’enseignement-apprentissage des langues étrangères. Les auteurs ont élaboré une échelle statistiquement fiable et valide pour mesurer le niveau d’anxiété linguistique. L’échelle Foreign Language Classroom Anxiety Scale comprend plusieurs facteurs et dimensions qui prétendent englober les différents aspects de l’anxiéte langagière. La présente recherche vise à valider la version française de l’instrument et à reproduire l’analyse factorielle du FLCAS réalisée par Aida (1994), Pérez et Martínez (2001). L’adaptation de l’instrument, qui a été appliquée à des élèves, obtient une distribution statistique en quatre facteurs qui expliquent 58,78% de la variance total et un alpha de Cronbach, 0,77 après l’analyse avec rotation varimax.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno