Ávila Cabrera, José Javier
Doctor/a por la UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia con la tesis The subtitling of offensive and taboo language (2014)
que ha recibido 12 citas.
UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia
FILOLOGÍAS
FILOLOGÍA MODERNA
Filología Inglesa
P98
Citas por año de emisión
Anualidad |
Citas |
2024 |
36 |
2023 |
33 |
2022 |
23 |
2021 |
12 |
2020 |
20 |
2019 |
9 |
2018 |
8 |
2017 |
1 |
2016 |
5 |
2015 |
3 |
2014 |
0 |
2013 |
0 |
Citas por año de publicación
Anualidad |
Publicaciones |
Citas |
2023 |
3 |
6 |
2021 |
1 |
12 |
2020 |
7 |
6 |
2018 |
5 |
6 |
2017 |
4 |
4 |
2016 |
2 |
30 |
2015 |
1 |
69 |
2014 |
1 |
13 |
2013 |
3 |
4 |
2019 |
0 |
0 |
2022 |
1 |
0 |
2024 |
0 |
0 |
Citas por tipo de publicación
Publicaciones en Dialnet |
Citas |
21 |
Artículo de revista |
73 |
8 |
Capítulo de libro |
42 |
2 |
Libro |
23 |
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 14
Publicaciones más citadas
Anualidad |
Publicación |
Tipo |
Citas |
2015 |
First insights into the combination of dubbing and subtitling as L2 Didactic Tools
|
Capítulo
|
35 |
2016 |
Traducción y accesibilidad audiovisual
|
Libro
|
17 |
2015 |
An account of the subtitling of offensive and taboo language in Tarantino’s screenplays
|
Artículo
ARTICULO
|
13 |
2021 |
The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production
|
Artículo
ARTICULO
|
12 |
2015 |
Propuesta de modelo de análisis del lenguaje ofensivoy tabú en la subtitulación
|
Artículo
ARTICULO
|
11 |
2015 |
Audiovisual Reception and MALL
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2020 |
Profanity and blasphemy in the subtitling of English into European Spanish
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2023 |
The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish
|
Libro
|
6 |
2016 |
The treatment of offensive and taboo terms in the subtitling of "Reservoir Dogs" into Spanish
|
Artículo
ARTICULO
|
6 |
2016 |
The subtitling of offensive and taboo language into Spanish of Inglourious Basterds
|
Artículo
ARTICULO
|
5 |
2017 |
Subtítulos para sordos como herramienta para mejorar las destrezas orales y escritas en el aprendizaje de lenguas extranjeras
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
Jordano de la Torre, María
Rodríguez Arancón, Pilar
Costal Criado, Tomás
Lertola, Jennifer
González Vera, Pilar
Hornero Corisco, Ana María
Sokoli, Stavroula
Sánchez Requena, Alicia
Calduch, Carme
Alonso Pérez, Rosa
|
Capítulo
|
4 |
2013 |
Subtitling multilingual films : the case of Inglourious basterds
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
2018 |
The OFFTATLED project
|
Artículo
ARTICULO
|
4 |
2015 |
Introducción
|
Artículo
PRESENTACION
|
2 |
2016 |
Collaborative networks to provide media accessibility
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
2018 |
TeenTitles
|
Capítulo
|
2 |
2015 |
Subtitling Tarantino’s offensive and taboo dialogue exchanges into european spanish
|
Artículo
ARTICULO
|
2 |
2014 |
El proyecto RECORDS
|
Capítulo
|
1 |
* Último cálculo de métricas Dialnet: 22-Dec-2024