An account of the subtitling of offensive and taboo language in Tarantino’s screenplays (2015) ARTICULO Ávila Cabrera, José Javier Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación Núm. 26 Pág. 37-56

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 2

Artículos citantes

Artículo citante Anualidad Localización Autores
ÁVILA CABRERA, José Javier. The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. Bristol, Multilingual Matters, 2023, 156 pp., ISBN 9781800414860
ÁVILA CABRERA, José Javier. The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. Bristol, Multilingual Matters, 2023, 156 pp., ISBN 9781800414860 Vol. 23 Núm. 1 Pág. 369-374 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2024 Hikma
Ogea Pozo, María del Mar
Sexo y lenguaje ofensivo
Sexo y lenguaje ofensivo Núm. 14 Pág. 57-79 ARTICULO
2024 Entreculturas
Barbero Alonso, Javier Menzei Bolaños Medina, Alicia
Strategies for online teaching
Strategies for online teaching Vol. 7 Núm. 1 Pág. 9-34
2023 Transletters.
Giampieri, Patrizia
Book Review: The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. A Theoretical and Practical Guide
Book Review: The Challenge of Subtitling Offensive and Taboo Language into Spanish. A Theoretical and Practical Guide Vol. 28 Núm. 3 Pág. 9 RESENA_BIBLIOGRAFICA
2023 Íkala
Martínez Sierra, Juan José
The Rendering of Foul Language in Spanish-English Subtitling
The Rendering of Foul Language in Spanish-English Subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 9 ARTICULO
2023 Íkala
Barrera Rioja, Noemí
Audiovisual Translation as a Cultural Counter-Hegemonic Device
Audiovisual Translation as a Cultural Counter-Hegemonic Device Núm. 32 Pág. 111-129 ARTICULO
2021 Sendebar
Rezvani Sichani, Behnam Amiryousefi, Mohammad Amirian, Zahra
The role of emotions in the perception of natural vs. play-acted dubbing
The role of emotions in the perception of natural vs. play-acted dubbing Vol. 66 Núm. 3 Pág. 580-600 ARTICULO
2021 Meta
Naranjo Sánchez, Beatriz
Profanity and blasphemy in the subtitling of English into European Spanish
Profanity and blasphemy in the subtitling of English into European Spanish Núm. 27 Pág. 125-141 ARTICULO
2020 Quaderns
Ávila Cabrera, José Javier
Análisis del cambio de tipo de lenguaje soez u ofensivo en la traducción inglés-español de Breaking Bad
Análisis del cambio de tipo de lenguaje soez u ofensivo en la traducción inglés-español de Breaking Bad Núm. 24 Pág. 91-109 ARTICULO
2020 TRANS
Pérez Rodríguez, Vanessa Huertas Abril, Cristina Gómez Parra, María Elena
The OFFTATLED project
The OFFTATLED project Núm. 27 Pág. 204-219 ARTICULO
2018 Encuentro
Ávila Cabrera, José Javier Rodríguez Arancón, Pilar

* Último cálculo de métricas Dialnet: 08-Jul-2024