La importancia de la traducción de obras de medicina en el siglo XVIII
Josefa Gómez de Enterría Sánchez
págs. 1-2
Revisión de los términos del léxico psiquiátrico de la vigésima segunda edición del diccionario de la Real Academia Española y propuesta de nuevos lemas (segunda entrega: D-G)
Juan Manuel Martín Arias
págs. 3-35
Addenda et corrigenda de la primera entrega (letras de la A a la C) de la «Revisión de los términos del léxico psiquiátrico...»
págs. 36-56
Minidiccionario crítico de dudas (II etapa, 7.ª entrega)
Fernando A. Navarro
págs. 57-68
Vocabulario inglés-español de productos de apoyo utilizados en terapia ocupacional para personas con enfermedades neuromusculares
Tamara Varela Vila, Elena Sánchez Trigo, Valentina Marta Rodríguez
págs. 69-90
Aspectos socioculturales en la traducción de cuestionarios de salud estadounidenses
Nereida Congost Maestre
págs. 91-98
Aspectos formales y visuales en los cuestionarios de salud y calidad de vida
págs. 99-112
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados
Coordinado por: