págs. 13-49
págs. 51-71
Fuentes de información especializada de la Documentación: análisis y criterios de calidad
Raquel Gómez Díaz, José Antonio Cordón García, Julio Alonso Arévalo
págs. 73-97
Aproximaciones a la especialización en la formación de postgrado en Traducción
María Rosario Martín Ruano, Daniel Peter Linder Molin, Fernando Toda Iglesia, Jorge Juan Sánchez Iglesias
págs. 99-117
Documentación y Traducción: ámbitos de convergencia de dos disciplinas transversales
págs. 119-133
El hombre de las mil y una caras: el traductor literario como gestor experto de fuentes documentales especializadas
págs. 135-150
págs. 153-166
Traducción y autoría: la evaluación de los derechos de autor en la figura del traductor
María Ángeles Recio Ariza, Ana Belén Ríos Hilario, Ovidi Carbonell i Cortés, Luis Hernández Olivera
págs. 167-178
págs. 179-196
págs. 197-216
El traductor de las reglas de catalogación
Ana Belén Ríos Hilario, Jorge Juan Sánchez Iglesias, Críspulo Travieso Rodríguez
págs. 217-228
págs. 231-240
NeuroNEO, una investigación multidisciplinar sobre la neología terminológica
Joaquín García Palacios, Jesús Torres del Rey, Nava Maroto, Daniel Peter Linder Molin, Goedele de Sterck, Miguel Sánchez Ibáñez
págs. 241-260
págs. 261-278
págs. 279-296
págs. 297-312
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados