Instituciones
Área de conocimientoPortal Institucional (Dialnet CRIS)Identificadores de autorPeriodo de publicación recogido
|
|
|
La mujer en la traducción audiovisual en España: un recorrido por el mundo académico y el profesional
Carla Botella Tejera
Cadernos de tradução, ISSN-e 2175-7968, ISSN 1414-526X, Vol. 44, Nº. Extra 1, 2024 (Ejemplar dedicado a: Circum-Navegações Transtextuais e Culturais)
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
María del Mar Ogea Pozo, Carla Botella Tejera
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 13, 2023 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: La traducción de los referentes culturales), págs. 3-19
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de the hours
Antonio Jesús Tinedo Rodríguez, Carla Botella Tejera, María del Mar Ogea Pozo
Hesperia: Anuario de filología hispánica, ISSN 1139-3181, Vol. 26, Nº 2, 2023, págs. 55-78
Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentes
María del Mar Ogea Pozo, Carla Botella Tejera
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 22, Nº. 1, 2023, págs. 249-275
Introduction: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting
Alejandro Bolaños García-Escribano, Carla Botella Tejera
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 7, Nº. 1, 2023 (Ejemplar dedicado a: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting), págs. 1-8
Carla Botella Tejera
Estudios de traducción, ISSN 2174-047X, ISSN-e 2254-1756, Nº. 12, 2022 (Ejemplar dedicado a: Monográfico: La traducción del discurso turístico. Enfoques literarios, culturales y lingüísticos), págs. 231-241
Mucho más que un vídeo divulgativo: la traducción audiovisual de temática médica y sus múltiples aplicaciones
María del Mar Ogea Pozo, Carla Botella Tejera
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 23, Nº. 56, 2022, págs. 1-4
Una aproximación al intertexto videolúdico: El caso de Leisure Suit Larry: Reloaded
Carla Botella Tejera, Ramón Méndez González
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 19, Nº. 1, 2020, págs. 9-41
La intertextualidad en Zootrópolis: ¿Cosa de niños?
Carla Botella Tejera, Yeray García Celades
TRANS: revista de traductología, ISSN-e 2603-6967, ISSN 1137-2311, Nº 23, 2019, págs. 169-182
Teaching apps for the learning of languages through sports: Technology and sports in the English and Spanish as a L2/FL classroom
Carla Botella Tejera, M. Mar Galindo Merino
Language Value, ISSN-e 1989-7103, Vol. 9, Vol. 1, 2017, págs. 89-131
La traducción del humor intertextual audiovisual: Que la fuerza os acompañe
Carla Botella Tejera
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, ISSN 1889-4178, ISSN-e 1989-9335, Nº. 9, 2017 (Ejemplar dedicado a: The Translation of Humour/La traducción del humor / coord. por Juan José Martínez Sierra, Patrick Zabalbeascoa Terran), págs. 77-100
Las bibliotecas digitales y su aplicación en el aula de ELE
Manuel Sánchez Quero, Carla Botella Tejera
Mi biblioteca: La revista del mundo bibliotecario, ISSN 1699-3411, Nº. 21, 2010, págs. 58-62
El intertexto audiovisual cómico y su traducción: El caso de 'family guy'
Carla Botella Tejera
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 17, 2009
Aproximación al estudio del doblaje y la subtitulación desde la perspectiva prescriptivista y la descriptivista: la traducción audiovisual
Carla Botella Tejera
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 13, 2007
La naturalización del humor en la traducción audiovisual (TAV): ¿Traducción o adaptación? El caso de los doblajes de Gomaespuma: Ali G Indahouse
Carla Botella Tejera
Tonos digital: revista de estudios filológicos, ISSN-e 1577-6921, Nº. 12, 2006
Hasta el infinito y ... "mucho más allá": acercamiento a una taxonomía de intertextualidad audiovisual en producciones Disney Pixar
Carla Botella Tejera
Traducción y paratraducción: líneas de investigación II / coord. por Emmanuel Claude Bourgoin Vergondy, Ramón Méndez González, 2023, ISBN 978-3-631-84174-7, págs. 155-175
Carla Botella Tejera, María del Mar Ogea Pozo
La lingüística del amor: de la pasión a la palabra / M. Mar Galindo Merino (ed. lit.), María del Carmen Méndez (ed. lit.), 2022, ISBN 9788412406023, págs. 201-228
Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II -Traducción Literaria Avanzada Inglés
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Elena Carrión Molina, Sofía López Gutiérrez, Iván Martínez Blasco, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 / coord. por Rosana Satorre Cuerda, Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2022, ISBN 978-84-09-45382-5, págs. 193-208
La docencia en terminología y documentación aplicadas a la traducción: evaluación de metodologías
Elena Serrano Bertos, Daniel Gallego Hernández, Carla Botella Tejera, Joaquín Gallego Hernández, Francisco Pérez Escudero, Alba López Díez
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 / coord. por Rosana Satorre Cuerda, Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2022, ISBN 978-84-09-45382-5, págs. 1187-1201
Documentación aplicada a la traducción y Moodle: revisión y valoración de actividades
Daniel Gallego Hernández, Carla Botella Tejera, Joaquín Gallego Hernández, Najwa Ghafour Abdul Ghafour, Alba López Díez, Francisco Pérez Escudero, Elena Serrano Bertos
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2020-21 / coord. por Asunción Menargues Marcilla, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades; Rosana Satorre Cuerda (dir.), 2021, ISBN 978-84-09-34941-8, págs. 1077-1094
Una panorámica sobre las mujeres en el mundo académico y profesional de la traducción audiovisual
Carla Botella Tejera
Mujeres en la traducción audiovisual: perspectivas desde el mundo académico y profesional / coord. por Carla Botella Tejera, Belén Agullo García, 2021, ISBN 978-84-18206-80-1, págs. 9-21
La traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma I: – Traducción Literaria Avanzada Inglés
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Paola Carrión González, Izabella Kuznetsova, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos, Tetyana Viznyak
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 / coord. por Rosabel Roig Vila, Jordi M. Antolí Martínez, Rocío Díez Ros, Neus Pellín Buades, 2020, ISBN 978-84-09-24478-2, págs. 153-160
¿Qué opinan los publicistas sobre la transcreación?: Un estudio social sobre la relación entre el sector de los servicios lingüísticos y el de la publicidad
Oliver Carreira Martínez, Carla Botella Tejera
Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación: Enseñar, aprender e investigar en la revolución digital / coord. por Silvia Martínez Martínez, 2020, ISBN 978-84-1369-021-6, págs. 169-181
El Grado de Traducción e Interpretación y su vinculación con el mundo profesional: La visión del alumnado
Carla Botella Tejera, Francisco Pérez Escudero
Investigación e innovación en la Enseñanza Superior: Nuevos contextos, nuevas ideas / coord. por Rosabel Roig Vila, 2019, ISBN 978-84-17667-23-8, págs. 909-920
Daniel Gallego Hernández, Carla Botella Tejera, Cristóbal Cabeza Cáceres, Javier Franco Aixelá, Joaquín Gallego Hernández, Elena Serrano Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 163
Traducción Literaria Avanzada (Inglés): Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitaria
Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Irene Flores Fuentes, Marina Pérez Bernal, Paola Masseau, Elena Serrano Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 475
Carla Botella Tejera, Cristóbal Cabeza Cáceres, Eva María Llorens Simón, Iván Martínez Blasco, Francisco Pérez Escudero, Elena Serrano Bertos
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2019, ISBN 978-84-09-15746-4, pág. 571
9. La enseñanza de idiomas como posible salida profesional para licenciados o graduados en Traducción e Interpretación: Formación y situación actual
Carla Botella Tejera
El compromiso académico y social a través de la investigación e innovación educativas en la Enseñanza Superior / coord. por Rosabel Roig Vila, 2018, ISBN 978-84-17219-25-3, págs. 81-89
110. Estudio de la aplicación de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) al aula de traducción: ¿Fantasía o realidad?
Iván Martínez Blasco, Carla Botella Tejera, Eva María Llorens Simón, Francisco Pérez Escudero, Elena Serrano Bertos
El compromiso académico y social a través de la investigación e innovación educativas en la Enseñanza Superior / coord. por Rosabel Roig Vila, 2018, ISBN 978-84-17219-25-3, págs. 1115-1125
Del cómic a la pantalla: el traductor de "crossovers", franquicias y "spin-offs"
Carla Botella Tejera, Yeray García Celades
Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas / coord. por Pino Valero Cuadra, Analía Cuadrado Rey, Paola Carrión González, 2018, ISBN 978-3-631-75743-7, págs. 429-447
Analía Cuadrado Rey, Lucía Navarro-Brotons, Pedro Mogorrón Huerta, Paola Masseau, Paola Carrión González, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Pino Valero Cuadra, Miguel Tolosa Igualada, Iván Martínez Blasco, Carla Botella Tejera
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2017, ISBN 978-84-697-6536-4, págs. 593-603
Metodología para la enseñanza de las UF en el Grado de Traducción e Interpretación
Lucía Navarro-Brotons, Analía Cuadrado Rey, Pedro Mogorrón Huerta, Paola Masseau, Paola Carrión González, Juan Antonio Albaladejo Martínez, Pino Valero Cuadra, Miguel Tolosa Igualada, Iván Martínez Blasco, Carla Botella Tejera
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2017, ISBN 978-84-697-6536-4, págs. 604-619
Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes
Elena Serrano Bertos, Javier Franco Aixelá, Carla Botella Tejera, Juan Antonio Albaladejo Martínez
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 / coord. por Jordi M. Antolí Martínez, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades; Rosabel Roig Vila (dir.), 2017, ISBN 978-84-697-6536-4, págs. 1537-1548
Juan Miguel Ortega Herráez (coord.), Carla Botella Tejera, Analía Cuadrado Rey, Paola Masseau, Manuel Palazón Speckens, Miguel Tolosa Igualada, Claudia Grümpel, Lucía Navarro-Brotons
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, Salvador Grau Company, María Teresa Tortosa Ybáñez, 2016, ISBN 978-84-608-4181-4, págs. 665-696
Red de coordinación para las asignaturas transversales en el Grado de Traducción e Interpretación
Juan Antonio Albaladejo Martínez, Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, S. Lozano Dionisio, Elena Serrano Bertos, Carlos J. Sobrino Crespo, Larissa Timofeeva Timofeev
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, Salvador Grau Company, María Teresa Tortosa Ybáñez, 2016, ISBN 978-84-608-4181-4, págs. 781-791
Traducción humanística (literaria y audiovisual)
Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Paola Masseau, John D. Sanderson Pastor, Elena Serrano Bertos
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, Salvador Grau Company, María Teresa Tortosa Ybáñez, 2016, ISBN 978-84-608-4181-4, págs. 1075-1084
Red para la elaboración de material docente en el Grado de Traducción e Interpretación
Juan Antonio Albaladejo Martínez, Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Daniel Gallego Hernández, Elena Serrano Bertos, Carlos J. Sobrino Crespo
Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria: Retos, propuestas y acciones / coord. por Rosabel Roig Vila, Josefa Eugenia Blasco Mira, Asunción Lledó Carreres, Neus Pellín Buades, 2016, ISBN 978-84-617-5129-7, págs. 996-1008
Valoración de los centros de prácticas clínicas en el Grado en Nutrición Humana y Dietética
Carla Botella Tejera, M. Mar Galindo Merino, Fernando Quintero Álvarez, Manuel Sánchez Quero, Rafael Valor Navarro
XIV Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria: investigación, innovación y enseñanza universitaria: enfoques pluridisciplinares / coord. por María Teresa Tortosa Ybáñez, Salvador Grau Company, José Daniel Álvarez Teruel, 2016, ISBN 978-84-608-7976-3, págs. 1831-1845
¡Aplícate! Nuevas tecnologías y apps lingüísticas en la enseñanza de español a través del deporte
Carla Botella Tejera, M. Mar Galindo Merino, Fernando Quintero Álvarez, Manuel Sánchez Quero, Rafael Valor Navarro
XIV Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria: investigación, innovación y enseñanza universitaria: enfoques pluridisciplinares / coord. por María Teresa Tortosa Ybáñez, Salvador Grau Company, José Daniel Álvarez Teruel, 2016, ISBN 978-84-608-7976-3, págs. 1846-1861
Nuevas tecnologías en la didáctica de la lengua inglesa: el aula con nativos digitales
Manuel Sánchez Quero, Myriam Cherro Samper, Carla Botella Tejera, Francisco Díez Fuentes, Antonio Daniel Juan Rubio, Isabel María García Conesa
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, María Teresa Tortosa Ybáñez, Neus Pellín Buades, 2013, ISBN 978-84-695-6638-1, págs. 2359-2369
La intertextualidad cinematográfica paródica como transvase cultural: El papel del traductor
Carla Botella Tejera
Lenguas especializadas, fijación y traducción / Pedro Mogorrón Huerta (dir.), Salah Mejri (dir.), 2012, ISBN 978-84-9717-209-7, págs. 99-112
Nuevas tecnologías en la didáctica de la lengua inglesa: el aula con nativos digitales
Manuel Sánchez Quero, Myriam Cherro Samper, Carla Botella Tejera, Francisco Díez Fuentes, Antonio Daniel Juan Rubio, Isabel María García Conesa
X Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: la participació i el compromís de la comunitat universitària / coord. por José Daniel Álvarez Teruel, María Teresa Tortosa Ybáñez, Neus Pellín Buades, 2012, ISBN 978-84-695-2877-8, págs. 3149-3158
"Sinceramente, cariño, me importa un bledo": las señales intertextuales canónicas y la traducción audiovisual
Carla Botella Tejera
Películas antiguas, subtítulos nuevos: análisis diacrónico de la traducción audiovisual / coord. por John D. Sanderson Pastor, 2008, ISBN 978-84-7908-954-2, págs. 95-109
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la Traducción e Interpretación
Carla Botella Tejera
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Vol. 7, Nº. 2, 2023, págs. 119-122
Es reseña de:
Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación / Sara María Torres Outón (ed. lit.), Ramón Méndez González (ed. lit.)
Peter Lang, 2023. ISBN 978-3-631-87192-8
El intertexto audiovisual y su traducción: Referencias cinematográficas paródicas en Family Guy
Carla Botella Tejera
Tesis doctoral dirigida por John D. Sanderson Pastor (dir. tes.). Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante (2010).
Mujeres en la traducción audiovisual: perspectivas desde el mundo académico y profesional
coord. por Carla Botella Tejera, Belén Agullo García
Sindéresis, 2021. ISBN 978-84-18206-80-1
Ha sido reseñado en:
"Translatum nostrum": la traducción y la interpretación en el ámbito especializado
coord. por Carla Botella Tejera, Catalina Iliescu Gheorghiu, Javier Franco Aixelá
Comares, 2020. ISBN 978-84-1369-039-1
Ha sido reseñado en:
María Luengo Cabanillas (res.)
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation, ISSN-e 2341-3778, Vol. 8, 2021, págs. 172-176
Translatum Nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito especializado
Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, ISSN 1139-7489, Nº 24, 2022, págs. 575-580
"Translatum nostrum": La traducción y la interpretación en el ámbito humanístico
coord. por Carla Botella Tejera, Javier Franco Aixelá, Catalina Iliescu Gheorghiu
Comares, 2020. ISBN 978-84-1369-033-9
Ha sido reseñado en:
Focusing on audiovisual translation research
coord. por John D. Sanderson Pastor, Carla Botella Tejera
Universidad de Valencia = Universitat de València, Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions, 2018. ISBN 978-84-9134-390-5
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados