págs. 7-17
págs. 19-31
págs. 33-43
págs. 45-52
Valoración do can por parte dos galegos: análise de expresións figuradas galegas que retratan este animal
págs. 53-64
págs. 65-70
Continuidade lingüística e fronteira: o falar raiano de Melcaço
págs. 71-81
págs. 83-93
En torno a oclusivas más líquidas: hacia una observación diacrónica
págs. 95-106
El complemento directo preposicional en la lengua medieval: estudio contrastivo entre el castellano y el aragonés del siglo XIV
págs. 107-115
págs. 117-124
págs. 125-131
págs. 133-141
A lexicografía equina en galego: unha necesidade emerxente
págs. 143-154
págs. 155-162
La ironía en la retórica clásica y la pragmática: un estudio comparativo
págs. 163-172
págs. 173-184
Hacia una sistematización del acto: problemas en su segmentación : los actos sin SSD
págs. 185-196
Debates políticos y discurso en Twitter: desideologización y creatividad
págs. 197-206
Actitudes lingüísticas del alumnado indígena: estudio de casos
págs. 207-219
Socialización bilingüe infantil en Galicia: o uso de diminutivos galego-castelán na aula de 4 anos
págs. 221-230
págs. 231-240
Arnado, comunidad de canto y habla: identidad y oralidad a través de la sociolingüística en una comunidad del Bierzo
págs. 241-252
Os apelidos na comarca de Barcala (Galicia): un estudio lingüístico diacrónico a través da edición do Catastro de Ensenada
págs. 253-263
págs. 265-273
Prólogos y monólogos menandreos: lengua y contexto
págs. 275-284
La traducción de inglés a español: de la premodificación nominal múltiple en el ámbito de la automoción
págs. 285-295
La semiótica de los gestos: análisis de la audiodescripción de la película "2 francos, 40 pesetas" de Carlos Iglesias
págs. 297-308
págs. 309-317
Traducción de referencias culturales en la literatura infantil: ¿Es "Le petit Nicolas" cosa de niños?
págs. 319-330
Carmen Martín Gaite traductora: taller y teoría
págs. 331-339
How are you, "chicos"?: el español como lengua extranjera en Whatsapp
págs. 341-355
págs. 357-366
págs. 367-373
Diez años de la "Universidade Aberta do Brasil": ¿Qué se necesita mejorar en la enseñanza y aprendizaje de la escritura en español a distancia?
págs. 375-386
El escenario actual de la formación de profesores de ELE en Brasil: de la educación presencial a la semipresencial
págs. 387-396
Aportaciones de la lingüística clínica a la enseñanza de español como lengua extranjera: dislexia, disgrafía y disortografía como ejemplos
págs. 397-406
págs. 407-420
págs. 421-428
págs. 429-436
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados