Prácticas letradas vernáculas: lo que leen y escriben los jóvenes
págs. 1-18
El desafío intercultural: una propuesta didáctica desde la literatura para la E.S.O
Isabel Tejerina Lobo, Elena Echevarría Arce, Juan Manuel Freire Pérez, Raquel Gutiérrez Sebastián, Javier López Gutiérrez, Elisa Martínez Martínez, Antonio Nieto Gallego, Borja Rodríguez Gutiérrez
págs. 19-38
El recurso web en el aprendizaje de una lengua extranjera: clasificación y modelos de análisis
págs. 39-50
págs. 51-60
ELT: una visión crítica de los libros de texto en España 1970-2000
págs. 61-72
págs. 73-84
págs. 85-94
Los traductores autonómicos en el aula: problemática y soluciones
págs. 95-106
págs. 107-120
págs. 121-132
Las nuevas tecnologías y la traducción: algunas implicaciones didácticas
págs. 133-140
págs. 141-154
págs. 155-162
El portfolio europeo de las lenguas: un instrumento para la comunicación
págs. 163-176
págs. 177-186
págs. 187-194
págs. 195-208
págs. 209-220
Viejas tecnologías: el futuro del libro como soporte documental
págs. 221-226
Susana Perales Haya, Ana Alegría de la Colina, Jesús Ángel González López, Eduardo Obradó Mancholas, Rita Viejo García
págs. 227-234
Las políticas educativas como base fundamental para el desarrollo del bilingüísmo: el ejemplo de la comunidad autónoma de Cantabria
págs. 235-242
La palabra y las nuevas tecnologías: del diccionario tradicional al diccionario electrónico
págs. 243-252
págs. 253-268
págs. 269-278
págs. 279-290
El discurso de aula en el marco de proyectos de trabajo en la educación infantil: la importancia de la palabra
págs. 291-302
págs. 303-314
La definición en textos orales de divulgación científica: forma lingüística y estrategias comunicativas
Iñaki Ugarteburu Gastañares, Xabier Alberdi Larizgoitia, Julio García García de los Salmones
págs. 315-331
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados