Periodo de publicación recogido
|
|
|
Sun, Yifeng (2021): Translational Spaces: Towards a Chinese-Western Convergence. Londres/New York : Routledge, 195 p.
Etienne Lehoux Jobin
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 67, Nº. 3 (décembre 2022), 2022 (Ejemplar dedicado a: De la paratraduction = On paratranslation / José Yuste Frías (dir.)), págs. 678-680
Shinohara, Yuko (篠原有子) (2018): 映画字幕の翻訳学-日本映画と英語字幕 (Eigajimaku no hon’yakugaku: nihon’eiga to eigojimaku) [The translation studies of film subtitling: Japanese films and English subtitles]. Kyoto: Koyo Shobo (晃洋書房), 240 p.
Etienne Lehoux Jobin
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 65, Nº. 3 (Décembre 2020), 2020, págs. 771-774
Chesterman, Andrew (2017): Reflections on Translation Theory : Selected papers 1993-2014. Amsterdam/Philadelphie : John Benjamins, 396 p.
Etienne Lehoux Jobin
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 65, Nº. 1, 2020, págs. 258-261
La traduction des discours politiques classiques de l’ histoire du temps présent
Chantal Gagnon, Etienne Lehoux Jobin
Babel: Revue Internationale de la Traduction = International Journal of Translation, ISSN 0521-9744, Vol. 65, Nº 3, 2019, págs. 355-373
Nord, Christiane (1997/2018) : Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. 2e éd. Abingdon/New York : Routledge, 153 p.
Etienne Lehoux Jobin
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 64, Nº. 2, 2019, págs. 565-567
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados