InstitucionesPeriodo de publicación recogido
|
|
|
Translating Transgender: English Pushed to the Limits in José Donoso’s El lugar sin límites
Marko Miletich Sánchez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Vol. 21, Nº. 1, 2022, págs. 33-51
Ways to (Dis)Appear: Dragomans1 Committing Suicide in Stories by Julio Cortázar and Rodolfo Walsh
Marko Miletich Sánchez
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, ISSN-e 2605-2954, Nº. 6, 2022, págs. 89-108
Dragomans Gaining Footing: Translators as Usurpers in Two Stories by Rodolfo Walsh and Moacyr Scliar
Marko Miletich Sánchez
Hikma: estudios de traducción = translation studies, ISSN 1579-9794, Nº. 17, 2018, págs. 175-193
Gendered Curiosity: Three Translations of an Interpolated Novel in Don Quixote
Marko Miletich Sánchez
Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN-e 2011-799X, Vol. 8, Nº. 2, 2015 (Ejemplar dedicado a: Traducción, género e identidad), págs. 331-358
Accounting for nonverbal communication in interpreter-mediated events in healthcare settings
Marko Miletich Sánchez
Translation and translanguaging in multilingual contexts, ISSN-e 2352-1813, ISSN 2352-1805, Vol. 1, Nº. 2, 2015, págs. 162-181
Pedagogía del error: aspectos didácticos de la traducción
Marko Miletich Sánchez
Traducción: contacto y contagio: actas del III Congreso "El español, lengua de traducción" , celebrado del 12 al 14 de julio de 2006 en Puebla (México) / Luis González (aut.), Pollux Hernúñez (aut.), 2008, págs. 453-465
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados