Periodo de publicación recogido
|
|
|
Machine translation literacy and undergraduate students in applied languages: report on an exploratory study
Rudy Loock, Sophie Léchauguette
Revista tradumàtica: traducció i tecnologies de la informació i la comunicació, ISSN-e 1578-7559, Nº. 19, 2021 (Ejemplar dedicado a: Estudi de la interacció persona-ordinador en traducció i interpretació: programari i aplicacions), págs. 204-225
Bowker, Lynne et Buitrago Ciro, Jairo (2019) : Machine Translation and Global Research : Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley : Emerald Publishing, 111 p.
Rudy Loock
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 65, Nº. 1, 2020, págs. 270-272
La plus-value de la biotraduction face à la machine: le nouveau défi des formations aux métiers de la traduction
Rudy Loock
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº. 241, 2019 (Ejemplar dedicado a: La formation à l’honneur), págs. 54-65
Introduction. Traductologie de corpus : 20 ans après
Natalie Kübler, Rudy Loock, Mojca Pecman
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 3, 2018, págs. 577-582
Traduction automatique et usage linguistique: une analyse de traductions anglais-français réunies en corpus
Rudy Loock
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, ISSN 0026-0452, Vol. 63, Nº. 3, 2018, págs. 786-806
Web, corpus, traduction : l’exploitation par les traducteurs des données du web
Rudy Loock
Traduire, ISSN 0395-773X, Nº. 237, 2017, págs. 23-32
Appositive relative clauses and their functions in discourse
Rudy Loock
Journal of pragmatics, ISSN 0378-2166, Vol. 39, Nº 2, 2007, págs. 336-362
Esta página recoge referencias bibliográficas de materiales disponibles en los fondos de las Bibliotecas que participan en Dialnet. En ningún caso se trata de una página que recoja la producción bibliográfica de un autor de manera exhaustiva. Nos gustaría que los datos aparecieran de la manera más correcta posible, de manera que si detecta algún error en la información que facilitamos, puede hacernos llegar su Sugerencia / Errata.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados