Valencia, España
Valencia, España
Aunque hay mucha bibliografía en torno al lenguaje relacionado con el vino y a su elaboración desde distintos enfoques (Lehrer, A., Hommerberg, C., Chateau, C…) en la adquisición y enseñanza de la lengua partiendo de la cultura y el léxico del vino, los estudios son escasos. La innovación de este trabajo radica en la posibilidad de ser aplicado en las Facultades y Escuelas de Viticultura y Enología extranjeras, en las que además, los estudiantes necesitan dominar una lengua extranjera. Debido a que la lengua y la cultura van íntimamente unidas, nuestro trabajo va a versar sobre la fusión entre ellas. En una primera fase se ha recopilado léxico, expresiones, dichos, refranes, canciones, etc. en torno al vino a partir de textos literarios escritos u orales; en una segunda, en la que estamos trabajando en la actualidad, el corpus se va a centrar en la parte cultural que abarca la historia, la geografía, el arte, la música y la literatura (popular y de autor). En este trabajo de investigación presentamos una selección de muestras de este corpus. Se destaca su aplicabilidad didáctica, ya que nos sirve de herramienta en las aulas para el aprendizaje tanto de la cultura como de la lengua, dentro del marco de la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas.
Although there is a lot of literature on language related to wine and its elaboration from different approaches (Lehrer, A., Hommerberg, C., Chateau, C…), the studies about language acquisition and teaching rooted on wine culture and lexicon are scarce. The innovation of this work stems from the possibility to apply this focus to the foreign Faculties and Schools of Viticulture and Oenology, in which students also need to have a good command of a foreign language. Our work will deal with the close link between language and culture. First of all, lexicon, expressions, proverbs, songs, etc. related to wine have been compiled from written and oral texts; the second aspect, which is the focus of our current research, is a corpus centred around the cultural elements, which include history, geography, art, music and literature (popular and auteur). In this research paper we will present a selection of samples from this corpus. We will emphasize its didactic applicability as a useful classroom tool for the learning of culture as well as language within the second language teaching-learning framework.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados