Eslovenia
El artículo presenta el nuevo Diccionario esloveno de Terminología Turística, elaborado utilizando la base del Corpus multilingüe de textos turísticos (Mikolič, Beguš, Dukič, Koderman, 2008). El Corpus incluye 27 millones de palabras, sobre todo en esloveno, pero también en inglés e italiano, lo que representa un corpus más grande multilingüe LSP de lengua eslovena (Mikolič et al., 2008). El Diccionario de Terminología Turística está siendo compilado con un nuevo software Termania (Amebis, 2010), que proporciona una interfaz flexible y fácil de utilizar para editar las entradas del diccionario. El diccionario se compone ctualmente de 2.000 términos. En la compilación del diccionario se combinan los métodos automáticos y manuales. Los resultados muestran que el método automático es útil para el lexicógrafo, pero no lo puede reemplazar. Sin embargo, el Diccionario de Terminología Turística representa un buen ejemplo de un diccionario LSP de formato electrónico basado en corpus, lo que es una importante tendencia del desarrollo futuro en el campo de la lexicografía electrónica.
The paper presents the newly built Slovene Dictionary of Tourism Terminology, compiled on the basis of the Multilingual Corpus of Tourist Texts (Mikolič, Beguš, Dukič, Koderman, 2008). The Corpus includes 27 million words, mostly in Slovene, but also in English and Italian, thus representing a bigger multilingual LSP corpus for Slovene language (Mikolič et al., 2008). The Dictionary of Tourism Terminology is being compiled using a newly designed software Termania (Amebis, 2010), which provides a flexible and user-friendly interface for editing dictionary entries. The dictionary currently consists of 2,000 terms. Automatic and manual approach were combined in the editing process. The results show that automatic approach is useful and helpful for lexicographers but cannot replace them. The Dictionary of Tourism Terminology represents a good example of a corpus-based LSP dictionary in the electronic format, which represents an important trend of future development in the field of electronic lexicography.
© 2001-2025 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados