Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Cómo migran las teorías: el caso de la teoría del escopo

    1. [1] University of the Free State

      University of the Free State

      Mangaung, Sudáfrica

  • Localización: Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas / coord. por Pino Valero Cuadra, Analía Cuadrado Rey, Paola Carrión González, 2018, ISBN 978-3-631-75743-7, págs. 17-28
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • A partir de la información ofrecida por BITRA, la Bibliografía de Traductología impulsada por la Universidad de Alicante, así como de cualquier otro dato a mi alcance, se trazarán los caminos que tomó la teoría del escopo desde su nacimiento en Alemania (Occidental) a finales de los años 70 del siglo pasado. Seguimos su desarrollo por lugares, personas y temas. Podemos decir que la teoría del escopo “ha llegado” a un lugar en cuanto hay allí estudiosos de la traducción que se declaran “funcionalistas” o tratan temas traductológicos desde una perspectiva funcional en sus publicaciones. En estos caminos de migración por el mundo, podemos distinguir hasta ahora 4 fases: a) Los inicios (1978–1989), b) Primeras expansiones (1990–1999), c) El “boom” (2000–2009), d) La consolidación (a partir de 2010). Al final trataremos de lanzar una mirada cautelosa hacia el futuro.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno