Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Revelación y traducción en la Orden de Predicadores: Algunas aportaciones esenciales de la provincia Teutonia

    1. [1] Universidad Rey Juan Carlos

      Universidad Rey Juan Carlos

      Madrid, España

  • Localización: Revelación y traducción en la Orden de Predicadores / coord. por Antonio Bueno García, 2018, ISBN 978-3-631-75574-7, págs. 325-343
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • español

      En la introducción del presente trabajo repasamos brevemente los movimientos principales en el desarrollo histórico e intelectual de la provincia Teutonia de la Orden de Predicadores. Destacamos la dedicación a la formación de mujeres (cura monialium) y la importancia de la labor traductora en este cometido. A continuación, analizamos algunas de las contribuciones filosóficas y culturales de los teutonios en relación con la Escolástica y la Mística alemanas, prestando especial atención al profundo impacto en el florecimiento del lenguaje vernáculo. Luego nos enfocamos en tres problemas particulares de traducción: la traducción como resumen informativo en Der Tugenden Buch; el uso de estrategias de traducción por Henry Suso O.P.en su defensa del maestro Eckhart (que es un ejemplo temprano de manipulación ideológica por medio de la traducción) y la importancia de Basilea como centro de la labor traductora dominica.

    • English

      In the introduction of this work we review the most important movements in the historical and intellectual development of the Order of Preachers’ province Teutonia. Thereby we highlight the dedication to the education of women (cura monialium) and the importance of translation in the fulfilling of this task. In the following part we analyze some of the philosophical and cultural contributions of the Teutonia in relation to the German Scholasticism and Mysticism paying special attention to the deep impact on the burgeoning of the vernacular language. Then we focus on three particular translation problems: the translation as informative summary in Der Tugenden Buch; the use of translation strategies by Henry Suso O.P. in his defense of Master Eckhart (which is an early example for ideological manipulation by the means of translation) and the importance of Basel as a centre for translation among the Dominicans.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno