Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La oralidad en italiano lengua extranjera (B1)

  • Autores: Stephania Chiapello, Carmen González Royo
  • Localización: El compromiso académico y social a través de la investigación e innovación educativas en la Enseñanza Superior / coord. por Rosabel Roig Vila, 2018, ISBN 978-84-17219-25-3, págs. 1043-1053
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • Esta contribución investiga aspectos de la oralidad en Italiano Lengua Extranjera (I/LE), gracias al proyecto Teletándem en el que colaboran las universidades de Alicante (UA), Salerno (UNISA) y Suor Orsola Benincasa (UNISOB) de Nápoles desde 2009. Se inscribe, por tanto, en un contexto académico y focaliza la atención en el diseño y la implementación de materiales docentes adaptándolos al nivel B1 de I/LE, en la asignatura Lengua DIII Italiano (tercer semestre de estudio), en el Grado de Traducción e Interpretación de la UA (EEES). El objetivo general, atendiendo al modelo de investigación-acción, es analizar el output derivado de la producción oral nativo/no nativo de 12 alumnos (2017-18) para, una vez obtenidos y catalogados los datos, proponerlos como input en la creación de materiales docentes futuros. Las TIC están presentes en las fases de planificación, ejecución y evaluación de la práctica como instrumento cotidiano y facilitador de la tarea. Este proyecto de enseñanza/aprendizaje de la lengua oral aporta a las docentes información veraz acerca de la interlengua real de los aprendices que, en esta investigación, examina resultados relativos a mecanismos de coherencia y cohesión, como es el uso de marcadores del discurso ores, en 20 conversaciones. Los datos obtenidos permiten rediseñar y mejorar el proceso de aprendizaje sobre estos temas, gracias a la problemática puesta de relieve en la producción oral del grupo informante.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno