Aplicaciones didácticas del género citación judicial en la t...
RIDU
(2017)
Vol. 11
Núm. 2
Pág. 237-250
|
La Corona contra Johnson : el discurso constitucional inglés...
Hikma
(2021)
Vol. 20
Núm. 1
Pág. 91-124
|
La terminología judicial : personal que colabora con la Admi...
Hikma
(2018)
Núm. 17
Pág. 41-54
|
Estudio contrastivo del anisomorfismo cultural (Francia y Es...
Hikma
(2019)
Vol. 18
Núm. 1
Pág. 231-260
|
Anotació textual d'un corpus multilingüe d'interpretació jud...
Revista de llengua i dret
(2017)
Núm. 68
Pág. 33-56
|
La traducción de terminología judicial : análisis pragmático...
Hikma
(2018)
Núm. 17
Pág. 33-40
|
Propuesta de un catálogo de técnicas de traducción : la toma...
Hermeneus
(2014)
Núm. 16
Pág. 233-264
|
Decálogo de técnicas de traducción jurídica
Skopos : revista internacional de traducción e interpretación
(2020)
Núm. 11
Pág. 255-270
|
Léxico, valoración y traducción en las sentencias del Tribun...
Sendebar
(2023)
Núm. 34
Pág. 26-44
|
La traducción jurídica español-chino en torno a la defensa d...
Transletters.
(2021)
Núm. 5
Pág. 95-117
|
Y las máquinas rompieron a traducir… Consideraciones didácti...
TRANS
(2021)
Núm. 25
Pág. 491-505
|
De los cambios terminológicos en el Derecho : actividades de...
redit
(2021)
Núm. 15
Pág. 3-25
|
Análisis de las subcompetencias lingüística, extralingüístic...
Sendebar
(2017)
Núm. 28
Pág. 31-51
|