Álvarez Álvarez, Susana

Doctor/a por la Universidad de Valladolid con la tesis La tecnología al servicio de la enseñanza de la traducción (2012) que ha recibido 6 citas.

Universidad de Valladolid FILOLOGÍAS LINGÜÍSTICA

Traducción e Interpretación P95

Número de publicaciones: 46 (28.3% citado)
Número de citas: 114 (5.3% autocitas)
keyboard_arrow_down Ver todos los ámbitos
Ámbito Citas
EDUCACIÓN 48
Índice h: 4
Índice h5: 2
Promedio de citas últimos 10 años: 2.0
Promedio de citas últimos 5 años: 2.5
Edad académica: 12 años
Índice m: 0.33

Citas por año de emisión

Anualidad Citas
2024 13
2023 24
2022 23
2021 8
2020 5
2019 8
2018 4
2017 9
2016 8
2015 3
2014 4
2013 1
2012 3
2011 0
2010 1
2009 0
2008 0

Citas por año de publicación

Anualidad Publicaciones Citas
2024 3 1
2021 1 35
2020 1 3
2017 2 12
2016 3 9
2015 1 1
2012 1 6
2011 4 44
2008 3 3
2009 3 0
2010 3 0
2013 0 0
2014 3 0
2018 1 0
2019 1 0
2022 8 0
2023 1 0

Citas por tipo de publicación

Publicaciones en Dialnet Citas
16 Artículo de revista 95
29 Capítulo de libro 13
1 Libro 0

Citas por clasificación CIRC

Otras citas sin clasificación CIRC: 11

Publicaciones más citadas

Anualidad Publicación Tipo Citas
2011 Actitudes de los profesores ante la integración de las TIC en la práctica docente
Artículo ARTICULO 44
2021 Eficacia del modelo de aula invertida (flipped classroom) en la enseñanza universitaria
Artículo ARTICULO 35
2017 Translation and intepreting graduates under construction:
Artículo ARTICULO 11
2016 El uso de dispositivos y aplicaciones móviles en el aula de traducción
Artículo ARTICULO 4
2016 Nuevos objetos de aprendizaje, nuevos objetivos de traducción
Capítulo 3
2020 Empleabilidad y emprendimiento en la formación de traductores e intérpretes
Capítulo 3
2016 La accesibilidad como innovación en los Estudios de Traducción e Interpretación en España
Capítulo 2
2008 Elementos cohesivos en el lenguaje jurídico
Capítulo 2
2024 Employability and entrepreneurship in the training of translators and interpreters
Artículo 1
2015 Corpus de textos audiovisuales frente a corpus de textos escritos. La traducción de micropíldoras de aprendizaje
Capítulo 1
2008 Aplicación de metodologías colaborativas y competitivas de e-learning 2.0 en asiganturas técnicas y de humanidades
Capítulo 1
2017 From Low-Scale to Collaborative, Gamified and Massive-Scale Courses
Capítulo 1

* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Sep-2024