La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras (2013) Talaván Zanón, Noa
- Número de citas: 54 (13.0% autocitas)
-
Ámbito Citas FILOLOGIAS 40 LINGUISTICA 26 FILOLOGIA MODERNA 9 EDUCACION 20 FILOLOGIA HISPANICA 5 MULTIDISCIPLINAR 2 DOCUMENTACION 1 COMUNICACION 1 - Número de reseñas: 3 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 2
Artículos citantes
Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
---|---|---|---|
La traducción audiovisual didáctica, una disciplina fundada por mujeres Núm. 32 Pág. 101-128 ARTICULO | 2024 | Encuentro |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
La versión original con subtítulo intralingüístico como recurso para la mejora de la pronunciación Núm. 25 Pág. 393-421 ARTICULO | 2024 | Çédille |
Guillén Archambault, Véronique
|
Didactic Audiovisual Translation in Online Context Vol. 23 Núm. 1 Pág. 205-231 ARTICULO | 2024 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Rodríguez Arancón, Pilar
|
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica Vol. 22 Núm. 1 Pág. 143-166 | 2023 | Hikma |
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Estudio de percepción sobre Localización Didáctica de Videojuegos (LDV) aplicada a la enseñanza de lenguas Vol. 12 Núm. 2 Pág. 2 ARTICULO | 2023 | EDMETIC |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
¿Y si hacemos un "casting"? Propuesta educativa para trabajar la LIJ con futuros docentes Núm. 32 Pág. 147-161 | 2023 | Contextos educativos |
Arlandis López, Sergio
Rodríguez Cabrera, Josep M.
|
Strategies for online teaching Vol. 7 Núm. 1 Pág. 9-34 | 2023 | Transletters. |
Giampieri, Patrizia
|
La traducción como herramienta didáctica y de accesibilidad en las aulas de inglés de las Escuelas Oficiales de Idomas de la Comunitat Valenciana Núm. 35 Pág. 13-26 ARTICULO | 2023 | Didáctica. Lengua y literatura |
Reverter Oliver, Beatriz
|
Disney para 'todos': el texto descriptivo a través de un proyecto de audiodescripción Núm. 28 Pág. 136-139 | 2023 | Fòrum de Recerca |
Gumier García, Vanessa
|
Evaluación de la competencia traductora mediante un cuestionario de la traducción audiovisual didáctica en la formación de traductores Núm. 23 Pág. 87-121 ARTICULO | 2023 | Elia |
Sabaté Carrové, Mariona
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Estudio panorámico sobre la traducción accesible en España Vol. 22 Núm. 2 Pág. 35-60 ARTICULO | 2023 | Hikma |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
Informal learning of Spanish in a Chinese music fan community Vol. 32 Núm. 6 Pág. 9 ARTICULO | 2023 | El profesional de la información |
Cloris Li, Yuan
Cassany Comas, Daniel
|
An action-oriented approach to didactic audio description in foreign language education Vol. 28 Núm. 2 Pág. 151-164 ARTICULO | 2022 | LFE |
Navarrete, Marga
Bolaños García-Escribano, Alejandro
|
Subtitle creation and subtitle alignment as didactic resources for foreign language teaching Vol. 34 Núm. 1 Pág. 180-187 OTRO | 2022 | Culture and Education, Cultura y Educación |
Faya Ornia, Goretti
Barranco Izquierdo, Natalia
Calderón Quindós, María Teresa
Quijada Diez, Carmen
|
La tornada de l’ús de la traducció audiovisual en l’ensenyament de llengües estrangeres Núm. 29 Pág. 159-174 ARTICULO | 2022 | Quaderns |
Soler Pardo, Betlem
|
El visionado de películas y series subtituladas en el aprendizaje de lengua española en los estudiantes chinos Núm. 34 Pág. 6 ARTICULO | 2022 | MarcoELE |
Lin, Jia
Cheng, Lifen
|
Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE) Núm. 9 Pág. 140-161 | 2022 | Digilec |
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
Enhancing communicative competence and translation skills through active subtitling Vol. 28 Núm. 2 Pág. 16-31 ARTICULO | 2022 | LFE |
Plaza Lara, Cristina
Fernández Costales, Alberto
|
The integration of audiovisual translation and new technologies in project-based learning Núm. 9 Pág. 261-278 | 2022 | Digilec |
González Vera, Pilar
|
Didactic audiovisual translation in teacher training Vol. 28 Núm. 2 Pág. 133-150 ARTICULO | 2022 | LFE |
Lertola, Jennifer
Talaván Zanón, Noa
|
Integración de la subtitulación activa en el aula Vol. 28 Núm. 2 Pág. 48-63 ARTICULO | 2022 | LFE |
González Vera, Pilar
|
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario Vol. 23 Núm. 56 Pág. 29-40 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Fernández Costales, Alberto
Talaván Zanón, Noa
Tinedo Rodríguez, Antonio Jesús
|
El inglés biosanitario en YouTube Vol. 23 Núm. 56 Pág. 69-83 ARTICULO | 2022 | Panace@ |
Macrea, Claudia Ioana
Arias Badia, Blanca
Torner Castells, Sergi
|
Preliminary design of an Initial Test of Integrated Skills within TRADILEX Núm. 27 Pág. 73-88 ARTICULO | 2021 | Research in Education and Learning Innovation Archives. REALIA |
Couto Cantero, Pilar
Sabaté Carrové, Mariona
Gómez, María del Carmen
|
Subtitling and Dubbing as Teaching Resources in CLIL in Primary Education Núm. 36 Pág. 175-192 ARTICULO | 2021 | Porta Linguarum |
Fernández Costales, Alberto
|
The use of active subtitling activities for students of Tourism in order to improve their English writing production Núm. 41 Pág. 155-180 ARTICULO | 2021 | Ibérica |
Ávila Cabrera, José Javier
Rodríguez Arancón, Pilar
|
Crónica del seminario «La integración de la traducción en el proceso creativo de las obras individuales» Núm. 23 Pág. 673-682 ARTICULO | 2021 | Hermeneus |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
Didáctica de las lenguas y nuevos entornos digitales: el valor pedagógico del subtitulado en la enseñanza del español a italoparlantes Núm. 54 Pág. 5-18 ARTICULO | 2021 | Lenguaje y textos |
Trovato, Giuseppe
|
La traducció en l’ensenyament de llengües Vol. 14 Núm. 4 Pág. 3 ARTICULO | 2021 | Bellaterra |
Reverter Oliver, Beatriz
|
Audiovisual translation in primary education Vol. 66 Núm. 2 Pág. 280-300 ARTICULO | 2021 | Meta |
Fernández Costales, Alberto
|
The Use of Passive and Active Subtitles in Foreign Language Teaching: A View to their Teaching Potential Vol. 25 Núm. 1 Pág. 231-250 | 2020 | Íkala |
Torralba Miralles, Gloria
|
Subtitling and dubbing as teaching resources for learning English as a foreign language using Clipflair software Núm. 51 Pág. 41-56 ARTICULO | 2020 | Lenguaje y textos |
Soler Pardo, Betlem
|
La lengua materna y la traducción en el aula de lenguas extranjeras Núm. 32 Pág. 331-358 ARTICULO | 2020 | Tejuelo |
Reverter Oliver, Beatriz
|
Audiovisual translation tools for the assessment of hard of hearing students Vol. 13 Núm. 1 Pág. 58-77 ARTICULO | 2020 | Language Value |
Hornero Corisco, Ana María
González Vera, Pilar
|
La formación del audiodescriptor en España. Situación actual y retos futuros Núm. 24 Pág. 145-164 ARTICULO | 2020 | TRANS |
Sanz-Moreno, Raquel
|
Estudiu de les posibilidaes didáutiques de la traducción audiovisual (subtituláu y doblaxe) na enseñanza del asturianu n’Educación Primaria Núm. 123 Pág. 147-166 ARTICULO | 2020 | Lletres asturianes |
Avello Rodríguez, Roberto
Fernández Costales, Alberto
|
A SWOT analysis of the Communicative English Language Skills Improvement Programme1: A Tool for Autonomous EFL Learning Núm. 28 Pág. 109-120 ARTICULO | 2020 | Complutense Journal of English Studies |
Soler Pardo, Betlem
Alcantud Díaz, María
|
Using subtitling to improve military esp listening comprehension Núm. 40 Pág. 245-266 ARTICULO | 2020 | Ibérica |
Fuentes-Luque, Adrián
Campbell, Alan Patrick
|
Using subtitles for the deaf and hard of hearing as an innovative pedagogical tool in the language class Vol. 19 Núm. 1 Pág. 21-40 ARTICULO | 2019 | IJES |
Talaván Zanón, Noa
|
Vuelta a escena de la traducción en la enseñanza de lenguas extranjeras Núm. 21 Pág. 197-234 ARTICULO | 2019 | Hermeneus |
García Benito, Ana Belén
|
Audiovisual translation modes as L2 learning pedagogical tools Pág. 127-140 | 2019 | Using film and media in the language classroom |
Rica Peromingo, Juan Pedro
Sáenz Herrero, Ángela
|
Extramural Exposure and Language Attainment Núm. 29 Pág. 91-114 ARTICULO | 2018 | Porta Linguarum |
Lancaster, Nina Karen
|
Preguntas de comprensión audiovisual sobreimpresas Vol. 17 Núm. 1 Pág. 106-120 ARTICULO | 2018 | RELATEC |
Casañ Núñez, Juan Carlos
|
Aprendizaje y perfeccionamiento de lenguas Vol. 24 Núm. 2 Pág. 73-91 ARTICULO | 2018 | LFE |
Torralba Miralles, Gloria
|
Una imagen vale más que mil palabras Núm. 11 Pág. 16-32 ARTICULO | 2017 | redit |
Álvarez Sánchez, Patricia
|
La traducción audiovisual en la enseñanza de una LE Núm. 26 Pág. 163-192 ARTICULO | 2017 | Tejuelo |
Soler Pardo, Betlem
|
Subtitling for Intercultural Communication in Foreign Language Learning/Teaching Vol. 6 Núm. 2 Pág. 398-420 ARTICULO | 2017 | Caracteres |
Ismall, Rasha
Samy, Doaa
Abdel-Razek, Maha M.
Martín Noguerol, María
|
Audio description for all Núm. 26 Pág. 52-69 ARTICULO | 2017 | Encuentro |
Ibáñez Moreno, Ana
Vermeulen, Anna
|
Audiovisual translation in teaching foreign languages Núm. 26 Pág. 9-21 ARTICULO | 2016 | Porta Linguarum |
Sánchez Requena, Alicia
|
Diseño y evaluación de VISP, una aplicación móvil para la práctica de la competencia oral Vol. 19 Núm. 1 Pág. 63-81 ARTICULO | 2016 | RIED |
Ibáñez Moreno, Ana
Jordano de la Torre, María
Vermeulen, Anna
|
Collaborative networks to provide media accessibility Núm. 1 Pág. 125-138 ARTICULO | 2016 | Porta Linguarum |
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
Audiovisual Reception and MALL Núm. 24 Pág. 33-46 ARTICULO | 2015 | Porta Linguarum |
Talaván Zanón, Noa
Ávila Cabrera, José Javier
|
The translation of multilingual films Núm. 13 Pág. 211-231 ARTICULO | 2014 | Linguistica Antverpiensia |
Higes Andino, Irene de
|
Traducción audiovisual: el cine como divulgador de la Lusofonía en España. Núm. 7 Pág. 143-157 ARTICULO | 2013 | Limite |
Lerma Sanchis, María Dolores
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 14-Jul-2024