La traducción para la subtitulación en España. Mapa de convenciones (2019) Torralba Miralles, Gloria Tamayo Masero, Ana Mejías Climent, Laura Martínez Sierra, Juan José Martí Ferriol, José Luis Granell Zafra, Joaquín Reyes Lozano, Julio de los Higes Andino, Irene de Chaume Varela, Frederic Cerezo Merchán, Beatriz
- Número de citas: 6 (50.0% autocitas)
-
insert_chart_outlined Más Indicadores
Ámbito Citas LINGUISTICA 5 FILOLOGIAS 4 COMUNICACION 1 - Número de reseñas: 1 reseña/s
Citas por clasificación CIRC
Otras citas sin clasificación CIRC: 1
Artículos citantes
| Artículo citante | Anualidad | Localización | Autores |
|---|---|---|---|
| La subtitulación profesional en redes sociales Núm. 2 Pág. 161-185 | 2025 | Estudis filològics i de traducció (EFIT) |
Piqueres Centelles, Carla
|
| CHAUME, Frederic & PAPPENS, Jean-Noël. Doublage et sous-titrage. Guide d’une profession en plein essor. France, L’Harmattan, 2021, 246 pp., ISBN 978-2-343-23594-3. Vol. 23 Núm. 1 Pág. 363-367 RESENA_BIBLIOGRAFICA | 2024 | Hikma |
Romero Muñoz, Alejandro
|
| La oralidad en la subtitulación de productos de ficción lingüística y culturalmente marcados Núm. 35 Pág. 161-181 ARTICULO | 2024 | Sendebar |
Alessandro, Arianna
Zamora Muñoz, Pablo
|
| Legibilidad de un texto escrito y velocidad de lectura en subtitulación interlingüística Núm. 30 Pág. 179-192 ARTICULO | 2023 | Quaderns |
Martí Ferriol, José Luis
|
| Recepción de la subtitulación para personas sordas de los informativos españoles Núm. 18 Pág. 18 | 2021 | Comunicación y sociedad |
Tamayo Masero, Ana
Reyes Lozano, Julio de los
Martí Ferriol, José Luis
|
| Retraso y velocidades de lectura en la subtitulación para personas sordas de los informativos Núm. 31 Pág. 69-86 ARTICULO | 2020 | Sendebar |
Reyes Lozano, Julio de los
Mejías Climent, Laura
Martí Ferriol, José Luis
|
* Último cálculo de métricas Dialnet: 29-Mar-2026
Ver en Dialnet