págs. 9-13
págs. 14-35
Voices from Transit Zones: A Study of Humanitarian Interpreting Challenges
págs. 36-65
Fighting the BIPOC Awarding Gap: Decolonising Translation in Higher Education
Mazal Oaknin, Alejandro Bolaños García-Escribano, Marga Navarrete
págs. 66-87
Inmigración y gestión de la comunicación: ¿logística humanitaria vs logística comercial?
págs. 88-106
Cervantes y la consciente humanización literaria de don Quijote: capítulos IX y X de la segunda parte
págs. 107-136
Los denuestos de Antón de Montoro a Rodrigo Cota (“Gentilhombre de quien so”): Génesis política y social de su sátira y algunas cuestiones relativas a su linaje y descendencia judeoconversa
págs. 137-162
The Catcher in the Rye y la escritura terapéutica:: análisis de dos traducciones al español (Carmen Criado, 1978; 2006)
págs. 163-187
págs. 188-213
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados