Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Tipología de corpus: hacia una propuesta integradora

    1. [1] Universidad Pablo de Olavide

      Universidad Pablo de Olavide

      Sevilla, España

  • Localización: Alfinge: revista de filología, ISSN 0213-1854, Nº 35, 2023, págs. 188-213
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Corpus typology: towards an integrative proposal
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La metodología lingüística basada en el trabajo con corpus se implementa en disciplinas tan dispares como la traducción (Baker 1993), el análisis del discurso, la dialectología y la variación, la enseñanza de idiomas y la lingüística, la cultura, la gramática, la estilística lingüística, la lexicografía, la lingüística histórica, la pragmática, la psicolingüística, la psicología social, la semántica, la lingüística textual, y la sociolingüística (McEnery y Wilson2001: 104-130). Debido al amplio espectro de utilización de la lingüística de corpus, no se ha alcanzado un acuerdo absoluto en cuanto a los tipos de corpus existentes, sudenominación y su definición. Por consiguiente, el objetivo del presente artículo es ofrecer una propuesta de clasificación de corpus aplicable a cualquier disciplina. Para tal propósito, de la multitud de categorizaciones encontradas, nos fundamentamos en aquellas formuladas por Sinclair(1996), Torruella Casañas y Llisterri Boix (1999), Laviosa (2002), Fernandes (2006), Borja Albi (2007), Cabré Castellví (2007), Villayandre Llamazares(2008) y Ornia (2015).De manera que delimitamos un total de dieciocho parámetros, y cuarenta y dos tipos de corpus en nuestra propuesta. En definitiva, este trabajo proporciona un instrumento que estandariza el proceso de selección de corpus para llevar a cabo estudios lingüísticos y la enseñanza/el aprendizaje de idiomas.

    • English

      Corpus-based linguistic approach isimplemented in disciplines as dissimilar as translation (Baker1993),discourse analysis, dialectology and variation, teaching of languages and linguistics, culture, grammar, stylistics, lexicography, historical linguistics, pragmatics, psycholinguistics, social psychology, semantics, text linguistics, and sociolinguistics (McEnery & Wilson 2001: 104-130). Due to the wide rangeof usesof corpus linguistics, an absolute agreement has been reached with regard to neither the existing types of corpus, nor their denomination and definition.Therefore, the aim of this article wasto offer a proposal forcorpus classification applicable to any discipline.To this end, amongstthe multitude of categorisations found,those formulated by Sinclair(1996), Torruella Casañas and Llisterri Boix (1999), Laviosa (2002), Fernandes (2006), Borja Albi (2007), Cabré Castellví (2007), Villayandre Llamazares (2008) and Ornia (2015)were taken as a basis. In this way, eighteen parameters and forty-twotypes of corpus were delimited in our proposal. In conclusion, the presentwork provides a tool that standardises the corpus selection process so as to conduct linguisticstudies andtheteaching/learningof languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno