págs. 6-19
págs. 21-37
La interpretación en el ámbito sanitario en un destino turístico y de inmigración irregular en España: los efectos de la pandemia acentúan las carencias del servicio
Jessica Pérez-Luzardo Díaz, Mónica del Carmen Santana García
págs. 39-51
págs. 53-65
La acotación como estrategia de compensación en la traducción de teatro: el caso de Pigmalión
págs. 67-77
La subtitulación en asignaturas de traducción no audiovisuales: Un estudio cualitativo basado en entrevistas
págs. 75-87
págs. 93-108
págs. 109-125
Traducir la banlieue y su expresión literaria: el caso de Boumkœur (1999) de Rachid Djaïdani y su lenguaje codificado
págs. 127-142
págs. 143-168
Variación y cambio sociolingüísticos en tiempo real. El español en la Costa Granadina (1987-2017)
Es reseña de:
Variación y cambio socioilingüísticos en tiempo real: el español de la costa granadina (1987-2017)
Francisco Joaquín García Marcos
Universidad de Jaén, Servicio de Publicaciones, 2021. Lingüística. Serie Babel: análisis lingüístico, 3. ISBN 978-84-9159-416-1
págs. 169-170
De la novela al cine y a la ficción televisiva Adaptaciones múltiples y nuevas vías de estudio
Es reseña de:
De la novela al cine y a la ficción televisiva: adaptaciones múltiples y nuevas vías de estudio / coord. por Rafael Malpartida Tirado, Giovanni Caprara
Comares, 2022. ISBN 978-84-1369-406-1
págs. 170-175
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados