Presentación del número “Investigación en traducción más allá de la frontera: Nuevas perspectivas y reflexiones teóricas sobre la traducción en el Cono Sur (Chile, Argentina y Uruguay)”
Paula Andrea Montoya Arango, Juan Guillermo Ramírez, Carles Tebé, Luciana Pissolato de Oliveira, Letícia Goellner
págs. 247-251
págs. 252-273
Ser intérprete indígena en Chaco (Argentina): implicancias de una categoría en construcción
págs. 274-293
págs. 294-314
págs. 315-344
De la variación terminológica a la normalización: etapas metodológicas a partir de un corpus sobre conservación-restauración de bienes patrimoniales
págs. 345-366
págs. 367-384
págs. 385-405
Traducir la pampa: sobre las versiones de L’Homme de la pampa, de Jules Supervielle
págs. 406-421
Cómo desarrollar la competencia traductora y prestar un servicio a la comunidad: propuesta didáctica para la elaboración de micropíldoras como instrumento de comunicación efectiva
Jimena Andrea Weinberg Alarcón, Lissette Andrea Mondaca Becerra
págs. 422-435
págs. 436-452
Reseña del libro: Escritura y traducción en América Latina. Diálogos críticos con Andrea Pagni, Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch (eds.), Iberoamericana/Vervuert, 2021, 303 pp.
Es reseña de:
Escritura y traducción en América Latina. Diálogos críticos con Andrea Pagni, Sabine Friedrich, Annette Keilhauer, Laura Welsch
págs. 453-456
Reseña del libro: Minulosť a perspektívy hispanistiky na Slovensku [El pasado y las perspectivas del hispanismo en Eslovaquia], Eva Palkovičová y Mónica Sánchez Presa (Eds.), Univerzita Komenského v Bratislavě, Bratislava, 2020, 289 pp.
Es reseña de:
Minulosť a perspektívy hispanistiky na Slovensku [El pasado y las perspectivas del hispanismo en Eslovaquia], Eva Palkovičová y Mónica Sánchez Presa
págs. 457-461
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados