Strategies Applied in Neologism Translation: a Perspective on Sino-Foreign Intercultural Communication
págs. 5-21
Análisis de referentes fraseológicos en el par de lenguas chino-español: el caso de los chengyu
págs. 23-35
págs. 37-59
L'évolution du préverbe ex-/é- dans les verbes parasynthétiques: du latin au francais
págs. 61-79
págs. 81-104
Figurative lexicon of olive oil tasting in Spanish and Arabic: comparative analysis
págs. 105-125
Criação de um corpus específico: expressões idiomáticas à temática da tourada em notícias da web
págs. 127-147
Assessment of Effectiveness of Short-Term Instructed SLA: Score Analysis
págs. 149-168
LOPÉZ GARCÍA-MOLINS, ÁNGEL (2020): Repensar España desde sus lenguas
Es reseña de:
Repensar España desde sus lenguas
El Viejo Topo, 2020. ISBN 978-84-18550-11-9
págs. 169-174
Wenceslao Carlos Lozano González
Es reseña de:
Analyser, écrire, traduire et enseigner les langues à l'ère du numérique
Luis Meneses Lerín, María del Carmen Molina Romero (dir.), Luisa Montes Villar (dir.)
Comares, 2020. ISBN 978-84-1369-059-9
págs. 174-177
Es reseña de:
La enseñanza de la lengua china en el nivel inicial: consideraciones metodológicas en el contexto universitario
El ojo de Poe, 2020. ISBN 978-84-1223-667-5
págs. 177-180
LEI CHUNYI (2021): Metáforas y culturemas botánicos en la lengua china.
Es reseña de:
Metáforas y culturemas botánicos en la lengua china
Comares, 2021. ISBN 978-84-1369-126-8
págs. 180-182
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados